Revista Cultura y Ocio

Apuntes sobre finlandia y el kalevala canto iii

Publicado el 04 junio 2020 por Jeromm @el_loquinario

Toripoliisi

APUNTES SOBRE FINLANDIA Y EL KALEVALA CANTO  III

Hoy les voy a hablarde Toripoliisi , la figura querepresenta a un policíamunicipal,especialmentededicado a cuidar de las gentes que acudíanal mercado y que es sin duda una figura icónica de Oulu. Esuna estatua esculpida en bronce de 220 × 150 × 112 cmen un estilo muy naíf que me recuerda a los trabajos de Botero, es un personajeabsolutamente adorableque me cautivó desde el primer momento que le vi, tiene la capacidad de conectar con sentimientos profundos de ternura o quizás con la niña que llevamos dentro, me hice fotos con élalborozada , lo cual no es nada original, todos los turistas se lashacen, pero en las míassalimos solo Toripoliisi y yo.

Cuando busquéinformación con respecto a la figurarecibí varias versiones, no me conformé y he investigado por mi cuenta con más profundidad y creo haber dado con la verdadera historia de Toripoliisi.

En 1985 la curadora del Mueso de Arte de Kaija-Riitta Koivisto encontróen una galería en Kajaani una pequeña estatua que se parecía mucho a un policía de la plaza del mercado, El encargado de la galería Kaarlo Mikkonen le dijo a Kaija que había hecho la escultura para su suegro, un jefe de policía rural.

Entonces, el Toripoliisino fue hecho en honor a ningún policía en especialcomo me contaron en una primeraversión,sino que simboliza a todos los policías de la plaza del mercado, losciudadanos de Oulu les tenían en mucha estima porque eran amables , serviciales, y cuidaban de la vida de la gente, el modelo para realizar la escultura sí que tiene mucho parecido con un policíaen concreto, pero el trabajo fue hecho en honor de todos los policías del Mercado.

En 1985 se recaudaron fondos de voluntarios para esta obra de arte del escultor Kaarlo Mikkonen (1920–2001), y se dio a conocer en 1987 e inmediatamente se ganó los corazones de las gentes de Oulu y de los visitantes. Las estatuas en miniatura deToripoliisi hechas de yeso se venden, por ejemplo, en el mostrador de información del departamento de policía de Oulu, Rata-aukio 2., además, si dejas tus postales en el buzón del Mercadollegarán a su destino selladas con un matasellos de Toripoliisi, hay también postales, llaveros y merchandising variada que puedesadquirir en las oficinas de información turísticao en las tiendas de souvenir. Es la única escultura exhibida al aire libre de Kaarlo Mikkonen y permanece desde 1987 en la plaza del Mercado de Oulu enfrente de su puerta, arrancando una sonrisa a cualquiera que pase por delante.


   EL KALEVALA

CANTO III  


Pasan los años y el justo y viejo Váinämöinenva creciendo en sabiduría y en fama, su vida transcurría sobre los prados de Väinölä y en los bosques de Kalevala cantando hermosas canciones , rememorando recuerdos y sus orígenesprofundos, fue tanta su fama que llegó hasta el lejano Norte a oídosdel joven Joukahainen, el hijo esbelto de Laponia, al conocer la noticia de que en los prados de Kalevala habíaun viejo sabio, que conocíay cantaba mejores cantos que los que él habíaaprendido de su padre, sintió una violenta envidia hacia el viejo cantor, no soportaba la idea de que existiera alguien que cantara mejor que él.

APUNTES SOBRE FINLANDIA Y EL KALEVALA CANTO  III

Váinämöinen y Joukahainen

Entonces fuese hasta la casa /de su adorada y vieja madre; / díjole que quería partir, / que se iría pronto / a la morada de Väinölä / para retar a Váinämöinen. / Su padreno lo permitió / su madre pretendió impedir/ que se marchara a Väinölä a retar al bardo a cantar: / “Allá , hijo te embrujarán , / serás burlado por sus cantos, /boca y cabeza te hundirán / bajo la nieve, en el hielo / pondrán tus puños de madera / que no podrás mover las manos, / tus pies quedarán inmóviles. “

El joven era muy soberbio y pensó que por muy sabios que fueran su madre y su padre, su sabiduríaera muy superior, pensaba que ya era hora de medir sus fuerzas con los hombres, de hechizar a quien le hechice, embrujar a quien le embruje y calzar botas de piedra, sayos de madera en los riñones, manoplas y casco de piedra .

Con estos pensamientos Joukahainen partió sin hacer caso a sus sabios padres. Enjaezó su caballo y lo enganchó a su trineo dorado, subiéndosea él de un salto partió al galope, condujo durante tres días hasta que llegó a Väinölä, la mala suerte hizo que ese momento justo, Váinämöinenque andaba por el camino, tuviera un aparatosochoque con elresplandeciente trineo del joven, el viejo le preguntó de qué familia era, por qué conducíacómo un loco tan imprudente que habíadestrozado su trineo, ambos se dijeron los nombres y el viejo pidió que el muchacho se apartara de su camino para continuar su marcha, pero el joven era atrevido y orgulloso y retó al viejo a recitar grandes estrofas en una competición de la que uno saldría ganador y otro derrotado.

Váinämöinenpreguntó al joven que cosas sabia mejor que otros y que a él le pudieran sorprender, el joven respondió que sabia que la foca vive feliz, al cazón le gusta nadar y comer los salmones que pasan, la perca pone sus huevos en verano, también sabe que se ara con renos en el norte, en el sur con caballos y en Laponiacon arces, conoce los árboles, las cascadas y las tres altísimasmontañas, y como el viejo le provocara diciendo que esos saberes eran de niño y que le hablara de cosas profundas, Joukahainen habló largo rato de muchas cosas, de todo lo humano y hasta de lo divino, pero como el viejo Váinämöinenno quedaimpresionado, el joven le reta a un combate con espada,

APUNTES SOBRE FINLANDIA Y EL KALEVALA CANTO  III

Váinämöinen

y el viejo le dijo : “ No le tengo miedo a tu espada, ni a tus dardos, ni a tus bravatas, / ni a tus flechas, / ni a tus palabras, / mas no quiero luchar contigo, / bellaco, necio, mozalbete”.

Entonces el joven muy enfadado amenazócon convertirle en cerdo, lo que hizo que el viejo perdido de indignaciónse pusiera a cantar, tembló el suelo, se agitó el lago y el joven quedó hechizado, y después de transformar todas sus cosas lo hundió en el pantano, como llevaba botas de piedra no podíamoverse y muy asustado rogó al viejo que le librara de su sortilegio, le ofreció su trigo, y todas sus pertenencias, pero nada podíainteresar al viejo porque de todo tenia, entonces el joven, como último recurso le ofreció a su hermana Aino, como asistenta y esposa.

Te ofreceré a mi hermana Aino; / ella, la hija de mi madre, / hará de casa las labores: / con gusto el suelo barrerá, / fregará toda la vajilla, / se cuidará de tus vestidos, te tejerá un manto dorado, te cocerá exquisito pan.

El viejo Váinämöinenle alegró mucho el trato, así la hermana de Joukahainen le iba a asistir en la vejez. Se sentó en la piedra del Canto , cantó por mucho rato y retiró los encantamientos al joven.

Joukahainen se subió muy enfadado a su trineo y partió a casa de su madre a dar la noticia deshecho en llanto, su madre le preguntó el motivo de tantas lagrimas y el joven confesóque habíaofrecido a su hermana para esposa del bardo a cambió de que éste le librara del encantamiento y de la muerte, la madre recibió la noticia con mucha alegríaporque de verdad que el viejo Váinämöinen era un buen partido, Aino al enterarse lloró desconsolada y al ser preguntadapor su padre respondió :Lloro por muchas cosas, lloro por mis cabellos, / por la abundancia de mis trenzas, / por la finura de mis rizos, / porque, aún joven, debo ocultarlos, / velarlos, madre, cuando apenas / dejado he la adolescencia . / Toda mi vida lloraré / la tibieza del sol radiante, / el dulzor de la hermosa luna, / la pureza virgen del aire, / porque tengo que abandonarlos, / olvidarlos, todavíaniña, /

La anciana madre le explicó que el sol brilla lo mismo en todas partes, que no hay motivospara estar triste : “ ¡ Loca, abandona tu inquietud, / deja ya de llorar , cuitada, / no hay razón para que aflijas, / no hay motivo para estar triste ! / el sol de Dios brilla lo mismo/ del universo en cualquier parte / que en las ventanas de tu padre, / que ante las puertas de tu hermano; / frutos hay sobre las colinas / y fresas crecen en los prados, / y podrás recogerlos tanto, / del universo en cualquier parte / como en los yermos de tu padre / o en las chamizas de tu hermano. “

continuará...

Juana Santana

Seguir a @juanasantana

&version; www.loquinario.blogspot.com

Volver a la Portada de Logo Paperblog