Revista Cultura y Ocio

Buenas noches: Édouard Louis: Para acabar con Eddy Bellegueule (y 3):

Publicado el 17 abril 2015 por David David González

Tras esta serie de preguntas, quiso confirmar por fin -un simple requisito ya que todo el mundo creía saberlo- qué había querido con NLP. Mi familia ya lo había hablado largo y tendido desde que lo detuvieron Es verdad que a Sylvain siempre le han caído gordos los polis, no puede verlos ni en pintura. El fiscal le preguntó de dónde le venía ese odio por la policía, por qué se le había ocurrido, cuando estaba poniéndolo todo manga por hombro en las obras, arrasadas tras su paso (cristales rotos, ladrillos, tejas de pizarra), ir a buscar un espray al coche para escribir en la pared NLP, una sigla que, como todo el mundo sabe, quiere decir Nique la police (A la policía que le den), una acción que parecía pensada con mucha anticipación y que -por eso mismo- no encajaba con el estado de locura que se traslucía de la forma de comportarse Sylvain en la obra. Pero, señor fiscal, no se ha enterado usted de nada. NLP no quería decir Nique la police. Quería decir Nique le procureur (Al fiscal que le den). Esa ofensa al fiscal aún hoy hace que se estremezcan los miembros de mi familia cuando cuentan la historia Qué cojones tenía. Volvió a la cárcel, le cayeron seis años. Y luego le diagnosticaron un cáncer de pulmón en estado avanzado. Se negó a medicarse. Se lo encontraron una mañana muerto en la celda. Aún no tenía treinta años.
Buenas noches: Édouard Louis: Para acabar con Eddy Bellegueule (y 3):
Édouard Louis en Para acabar con Eddy Bellegueule (Ediciones Salamandra, 2015).
Traducción de María Teresa Gallego Urrutia.

Ah, esta es la web de
ÉDOUARD LOUIS




Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog