Revista Videojuegos

Capcom traducirá y doblará un mayor número de juegos

Publicado el 15 diciembre 2012 por Despiram @FrikArteWeb

En un momento en el que la política de los descargables está haciendo mella en la estima de la compañía, Capcom ha decidido hacerse un hueco en la industria a base de traducciones.

El director de la desarrolladora, Katsuhiko Ichii, ha confirmado que ante un nuevo mercado emergente como es Rusia u Oriente Medio han de tomar las medidas oportunas para captar a nuevas audiencias, las cuales pasan por la localización de sus productos. Entre 13 y 15 idiomas estarán incluidos a partir de 2013 en los juegos que lancen. Igualmente, se doblará no sólo en inglés, sino que además se introducirán las voces de entre 3 y 5 idiomas.

Esta postura de Capcom resulta sorprendente no sólo por las políticas actuales de la empresa, sino por la dificultad económica de llevar a cabo el aumento de las localizaciones en los tiempos actuales de crisis. Comprobable es este dato a partir de casos tan sonados como el de Kingdom Hearts: Dream Drop Distance, que sorprendió al colectivo jugón de España e Italia al carecer el título de subtítulos en sus respectivos idiomas.

Capcom traducirá más títulos a partir de 2013

Fuente: Hobby Consolas


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog

Revista