Revista Cultura y Ocio

Carso Waters: Traducción de los perros de Omaha (y 2):

Publicado el 30 agosto 2015 por David David González

ANÓNIMO WATERS

Esconder dinamita debajo del puente
y esperar
esperar que corran los caballos
para comenzar a disparar a los sombreros
robar lo que nos pertenece.
Carso Waters: Traducción de los perros de Omaha (y 2):
JAY MUNLY, SE BUSCA
El fuego es una región de mi cerebroque se extiende a través de un grito de guerrauna palabra solo desintegra las extremidadesmi soledad es una victoria pírricano volveremos a contar nada sobre su misiónni sobre el color de sus ojoslo ganado deja de tener sentidoy la única posibilidad es un paso adelanteuna asamblea en un temploy una carta a todas la viudasel sufrimiento determina permanecer con lo que ya nse puede enfrentar a nosotroses demasiado tarde para morir de penaextinguiré sus danzas sus risas su hambrey quedará ceniza y olvidocomo nombre de su pueblo.
Carso Waters en Traducción de los perros de Omaha (Canalla Ediciones, 2014).


Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog