
Finalmente, otros consejos interesantes a llevar a la práctica son realizar traducciones a partir de textos finales, no de versiones sin acabar o que requieran de la aprobación de otras personas, así como revisar el contenido, formato y forma del trabajo final. Sólo así se garantizará una completa lectura del mismo y usted podrá alcanzar los objetivos que se proponía con él.