conexiones
Sigur Rós
Ágætis byrjun
Dirigido por Arni & Kinski
… “estoy sentado en una habitación diferente de la que tú estás ahora. Estoy grabando el sonido de mi voz y voy a reproducirla dentro de la habitación una y otra vez hasta que las frecuencias resonantes de la habitación se refuercen a sí mismas para que cualquier apariencia de mi habla, con quizá la excepción del ritmo, sea destruida. Lo que oirás, entonces, son las frecuencias resonantes naturales de la habitación articuladas por el habla. Considero esta actividad no tanto como una demostración de un hecho físico, sino más bien como un medio para suavizar cualquier irregularidad que mi habla pueda tener” [I am sitting in a room , Alvin Lucier]...
… la acción de la película El cielo gira, de Mercedes Álvarez, transcurre en un pequeño pueblo, Aldealseñor, incrustado en algún lugar de Soria (España). Dado el escaso número de habitantes, Aldealseñor está condenado a desaparecer. La película cuenta precisamente eso: el instante previo, el trance que precede a la extinción. Paradójicamente el lugar está repleto de signos del pasado que aún perviven: castros celtíberos, restos de dinosaurios, un palacio árabe... conviviendo con un futuro que ya es inminente, en forma de modernos molinos de viento. El cielo gira es también el retorno de la directora, tal y como afirma la voz en off, al lugar en que vio la luz, al sitio en que nace la memoria. Entre tanto, el pintor Peio Azketa sigue pintando, perdiendo progresiva e inexorablemente el sentido de la visión, mientras el paisaje se desdibuja y el cielo gira...
… si existiera más de un continuum habría que hablar de continua, pero por definición (o indefinición) no cabe dicha posibilidad, pues todo es uno y lo mismo...
… el hopelandic (vonlenska en islandés) es un lenguaje fonético inventado por la banda islandesa Sigur Rós. El cantante, Jón Þór Birgisson (alias Jónsi), interpreta sonidos sin que las letras estén propiamente escritas. En sentido estricto no es un lenguaje, pues no tiene vocabulario, gramática… Es más bien un galimatías vocal que se ajusta a la música y que actúa como otro instrumento, retroalimentando el sonido de la banda. Según Jónsi, es como eso que hacen los cantantes algunas veces, cuando tienen decidida la melodía pero todavía no han escrito la letra. El nombre de la lengua viene de la primera canción en que fue utilizado, “Von” (“hope”, esperanza, ¿cómo sería en español?). El vonlenska es un lenguaje abierto y accesible a todo el mundo, los oyentes que se acercan a los conciertos o escuchan los discos de Sigur Rós pueden interpretarlo como quieran, basta dejarse llevar por lo que sugiere el sonido. Otro tanto se puede decir de las transcripciones y las traducciones que algunos han intentado hacer por escrito. El sonido, basta dejarse llevar por lo que sugiere el sonido…