Sólo en el siguiente pasaje lo usa Cervántes : "Luego al punto todos a una levantaron los brazos y las botas en el aire, puestas las bocas en su boca, clavados los ojos en el cielo, no parecía sino que ponían en él la puntería, y desta manera meneando las cabezas a un lado y a otro, señales que acreditaban el gusto que recebian, se estuvieron un buen espacio trasegando en sus estómagos las entrañas de las vasijas. Todo lo miraba Sancho, y de ninguna cosa se dolía; antes por cumplir con el refrán que él muy bien sabía, de, cuando a Roma fueres, haz como vieres, pidió a Ricote la bota, y tomó su puntería como los demás, y con no menos gusto que ellos."
Es traducción de un conocido proverbio latino. La Academia no lo trae en esta forma, pero en cambio nos ofrece tres lecciones distintas:
-Donde fueres, haz como vieres.
-Donde quiera que fueres, haz como vieres.
-Por donde fueres, haz como vieres.
La Colección del Marqués de Santillana dice:
-Ve do vas, como vieres así faz.
El Comendador e Iriarte adoptan esta lección, sustituyendo el verbo haz al anticuado faz. En los Refranes glosados hallamos la siguiente, casi igual a la primera de la Academia:
-Donde fueres, harás como vieres.
En la Colección de Zaragoza hay tres:
-Do fueres, harás como vieres.
-Ve do fueres, haz como vieres.
-Ve do vas, como vieres así harás.
IMAGEN: EL COMERCIO
Pinchando en la imagen para ir al índice