Es la pregunta que se extiende a lo largo y ancho de nuestra mente lectora:
¿Cuándo narices se publicará “A dance with dragons” en español?
¡Quién sabe! Como muchos sabréis (y como muchos envidiáis) “A dance with dragons“, en inglés, lleva un mes en el mercado. No he querido mirar las críticas ya que quiero vivir la experiencia en la más absoluta virginidad, pero no me quedaré sin decir que las valoraciones de los que lo han leído, en Amazon, no superan las tres estrellas… No quiero pensar mal, pero no puedo dejar de recordar la portada amarillenta de “Festín de cuervos“, un libro cuya lectura me costó más trabajo de la cuenta terminar (para ser de George R.R. Martin)
¿Cuándo saldrá en español? Me defiendo, más o menos, con el inglés, pero no me atrevo a abordar libros como los de R.R. Martin, tan llenos de matices y sutilezas. Además, estaría más pendiente del diccionario que de la acción, algo en lo que no pienso ceder. Quiero leerlo en mi idioma y disfrutar de la historia, como en ocasiones anteriores. La experiencia bilingüe se la dejo a otros.
¿Cuál es el problema? Que no sabemos cuándo saldrá en español. Gigamesh no se ha pronunciado. Ni ha mostrado una triste portada. Por suerte o por desgracia, empecé a leer los libros cuando y estaban los cuarto libros en el mercado… hace casi 5 años. Por eso, he comenzado (y terminado) una ardua investigación para recibir, a cambio, el mayor varapalo de las vacaciones (y del año!). ¿Sabéis cuándo se publicó “Festín de Cuervos” en inglés? En otoño de 2005. ¿Sabéis cuándo lo publicó Gigamesh en España? ¡En 2007!
¿Qué pensáis? ¿Nos queda, cuanto menos, un año para disfrutar de “A dance with dragons” o la parafernalia de la serie motivará a los de Gigamesh para sacarlo antes a la venta?