En esta lección conoceremos mas sobre la forma “ます masu”, veremos la forma “たい tai” para expresar un deseo,un poco de vocabulario y ejercicios.
Vocabulario
しやくしょ shiyakusho oficina municipal, ayuntamiento
プール puuru piscina (del ingles pool)
かわ kawa rió
けいざい keizai economía
びじゅつ bijyutsu bellas artes
La forma ます masu del verbo
Durante todo el curso de japonés he explicado que empezaríamos aprendiendo japonés con la forma ます masu, y hoy llegamos al punto de explicar cual es esa forma.
Se denomina forma ます masu a la forma del verbo que se emplea junto con ます masu. Por ejemplo en el verbo comprar かいます (Kaimasu) la parte de ” かい(kai) ” es la forma ます masu del verbo.
Espero haberlo explicado bien, aunque todo esto lo volveremos a ver en breve, lo principal que tenéis que recordar es que todos los verbos que hemos visto tienen varias formas.
La forma たい tai del verbo
Esta forma del verbo se emplea para manifestar el deseo del hablante o para preguntar por el deseo del oyente. Para hacer esta forma usaremos la forma “masu” de un verbo y le añadiremos “たい tai”
Usaremos como ejemplo el verbo que he usado para explicar la forma “masu”. Tomamos el verbo “comprar” como lo hemos visto en anteriores lecciones, en su forma ” masu” “かいます (kaimasu)”, y quitamos la forma “masu” y nos queda “かい(kai)”, le añadimos la forma “たい (tai)” y tenemos “かいたい(kaitai)” que significara “querer comprar”.
Veamos un ejemplo con una frases con otro verbo:
わたし は おきなわ へ いきたい です。
Watashi wa okinawa he ikitai desu. (Quiero ir a Okinawa)
Para la pregunta podremos usar las formas vistas hasta ahora lo único que varia es la forma negativa de “たい (tai)” que sera “たくない (takunai)” como con los adjetivos I-keiyooshi, así mismo el pasado sera “たかった (takatta)” y “たくなかった (takunakatta) “. Veamos un ejemplo con la anterior frase:
P-あなた は おきなわ へ いきたい ですか。
P-Anata wa okinawa he ikitai desuka. (¿Quieres ir a Okinawa?)
R1-はい いきたい です。
R1-Hai ikitai desu. (Si, quiero ir)
R2-いいえ いきたくない です。
R2-Iie ikitakunai desu. (No, no quiero ir)
En los verbos que usan la partícula “を wo” esta se puede substituir por la partícula “が ga” , ninguna otra partícula puede cambiarse con esta forma.Podéis usar la que queráis aunque yo para evitar confusiones siempre suelo usar “を wo” en estos casos.
Nota: Con las formas “ほしい hoshii ” y “たい tai” no puede usarse para manifestar o recomendar algo a terceras personas o para invitar al oyente. para eso se utilizan otras formas.En cambio con las preguntas no hay problema alguno.
Ejercicio
Traduce las frases y responde a las preguntas
1-¿Que quieres comer ahora?.
2-¿Que quieres comprar en Tokyo?.
3-¿Donde quieres ir?.
4-¿Que quieres hacer el domingo?.
Hasta aquí la lección de hoy.Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.