Empezamos un nuevo bloque de lecciones y empezamos con una nueva forma para los verbos, la forma た . También veremos el primer uso para esta forma así como vocabulario y un ejercicio.
Vocabulario
のぼります I ( 登ります ) subir, escalar, trepar
とまります I ( 泊まります ) alojarse, hospedarse
そうじします III ( 掃除します ) limpiar
せんたくします III ( 洗濯します ) lavar (la ropa)
れんしゅうします III ( 練習します ) practicar
ゴルフ golf
すもう ( 相撲 ) sumo ( el deporte/tradición japones/a)
パチンコ pachinko (maquina de slot japonesa)
いちど ( 一度 ) una vez
いちども ( 一度も ) nunca (usado en frases negativas)
なんかいも ( 何回も ) varias veces
La forma た
Esta forma es como se crean los pasados en la forma informal en japonés, algo que veremos en el próximo bloque. Pero en la forma formal tiene algunos usos que veremos mas pronto en las próximas lecciones.
Para pasar un verbo a la forma た tomaremos como modelo la forma て que ya vimos en la lección 55 con lo que convertir los verbos sera mas fácil que con otras formas. Para pasar a la forma た substituiremos て y で de la forma て por た y だ . Veamos algunas de estas formas en ejemplos de todos los grupos:
-Grupo I
かきます—かいて—かいた
のみます— のんで— のんだ
-Grupo II
たべます— たべて— たべた
-Grupo III
きます— きて— きた
します— して— した
Verbo en forma た + こと が あります Tener la experiencia
Este estilo de frase sirve para indicar que una acción se ha realizado anteriormente en el pasado. Se suele usar para hablar sobre una experiencia o para indicar que se ha realizado la acción alguna vez. Veamos un ejemplo:
フランス へ 行った こと が あります。 He ido a Francia.
( フランス へ いった こと が あります )
También podemos indicar que no hemos hecho nunca una acción negando あります y cambiándolo por ありません . Veamos un ejemplo:
馬 に 乗った こと が ありません。 No he montado a caballo.
( うま に のった こと が ありません )
También podemos hacer preguntas con esta forma, veamos un ejemplo con las dos posibles respuestas:
P- 広島 へ 行った こと が ありますか。 ¿Has ido a Hiroshima?
( ひろしま へ いった こと が ありますか )
R1- はい 行った こと が あります。 Si, he ido.
( はい いった こと が あります )
R2- いいえ 行った こと が ありません。 No, no he ido.
( いいえ いった こと が ありません )
Nota: Que no os produzca confusión la traducción ya se podría confundir con un simple pasado. Vemos la diferencia:
フランス へ 行った こと が あります。 He ido a Francia.
( フランス へ いった こと が あります )
En esta frase se indica que se estuvo en Francia al menos una vez, una experiencia del pasado.
フランス へ 行きました。 Fui a Francia.
( フランス へ いきました )
En esta frase se indica que se indica solamente el hecho de que se ha ido a Francia de que fue un movimiento en el pasado pero sin hablar de ello como una experiencia.
いちど ( 一度 ) una vez いちど ( 一度も ) nunca (usado en frases negativas) なんかいも ( 何回も ) varias veces
Podemos usarlos en frases que indiquen una experiencia para ampliar la información o bien usarlas en las respuestas a preguntas de este tipo. Lo colocaremos al principio de la frase.Veamos ejemplos:
一度 フランス へ 行った こと が あります。 He ido a Francia una vez.
( いちど フランス へ いった こと が あります )
一度も 馬 に 乗った こと が ありません。 No he montado a caballo nunca.
( いちども うま に のった こと が ありません )
何回も 広島 へ 行った こと が あります。 He ido a Hiroshima varias veces.
( なんかいも ひろしま へ いった こと が あります )
Ejercicio
Traduce las siguientes frases al japonés hablando sobre experiencia.
1- He comido nattô.
2- No he subido al monte Fuji (Fuji san)
3- He jugado al Golf.
4- No he jugado a Pachinko.
5- No he visto Sumô.
Hasta aquí la lección de hoy.Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.