Revista Asia

Curso de japonés Vol 79

Por Marc

En esta lección veremos la forma でしょう una nueva forma de usar el verbo あります y un nuevo uso para でも , así como un poco de vocabulario.

Vocabulario

かちます I ( 勝ちます )  ganar

まけます II ( 負けます )  perder, ser derrotado

あります I   celebrarse, tener lugar , suceder

やくに たちます I ( 役に 立ちます )   ser útil

しゅしょう  (首相)  Primer  Ministro

だいとうりょう ( 大統領 )  Presidente (de un país)

せいじ ( 政治 )  política

しあい ( 試合)  partido (referido a deportes)

スピーチ  discurso (del ingles speech)

しかた が ありません  No hay solución, no hay remedio

しばらくですね。  ¡Hace tanto tiempo que no nos veíamos! (Expresión)

でも のみませんか。 (でも 飲みませんか) ¿Vamos a tomar algo o…? ( でも indica que haya alguna otra posibilidad)

Forma でしょう

La forma でしょう es un forma mas informal que la forma ですね que ya vimos en anteriores lecciones. Su uso es parecido, sirve para buscar el apoyo del oyente a una acción o tema del que ya sabemos su opinión. La forma でしょう puede variar según la  entonación, si esta es ascendiente sera parecida a ですねy si es descendiente se estará expresando una suposición. Para usar la forma でしょう usaremos la forma informal. Veamos un ejemplo

あしたパーティーに行くでしょう?  Mañana vas a la fiesta ¿verdad?

(あしたパーティーにいくでしょう?)

ええ、行きます。  Si, voy.

(ええ、いきます)

Nota: Con esta forma hay una excepción para los sustantivos y los adjetivos Na-keiyôshi ya que estos según la norma tendrían que usa la partícula だ , pero con la forma でしょう no se usa.

あります celebrarse, tener lugar, suceder

あります puede tener el significado de: celebrarse, tener lugar, suceder… En este caso la estructura de la frase es : S1 (lugar)+ で+ S2  が あります . En este caso el sujeto 2 (S2) sera el acontecimiento que sucede el cual あります determina. Veamos un ejemplo:

東京でSMAPのコンサートがあります。 Hay un concierto de SMAP en Tokyo

(とうきょうでSMAPのコンサートがあります)

S+でも+V

Si juntamos un sustantivo でも y un verbo obtenemos una forma para recomendar o sugerir algo, en este caso seria el sustantivo que precede a でも. En todo caso la sugerencia no indica que finalmente sea esa la opción. Veamos un ejemplo:

ビールでも飲みませんか。 ¿Bebemos una cerveza o algo?

(ビールでものみませんか)

Hasta aquí la lección de hoy. En esta lección no habrá ejercicios y la próxima sera un examen de las lecciones 77-79 .Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.


Volver a la Portada de Logo Paperblog