Revista Expatriados

Del acento español y otras barbaridades

Por Metafisica

Tras dos años y medio triscando por estas tierras a una le queda poco acento de su tierra (¡menos mal!), lo que siempre me ha dado el inmenso placer de poder reírme de los pobres españolitos que dicen barbaridades al equivocarse pronunciando una letra de nada...

Ayer sin embargo fui yo la que sufrí un ataque de acento español mientras jugaba a hacer pompas de jabón con un par de mis colegas de curro (de lo que ya hablaremos otro día). Y es que, aviso a navegantes, hay mucha diferencia entre la "u" (pronunciada con boquita de piñón, como si fuera una "i") y la "ou" (nuestra "u" española, y por ello la que siempre tendemos a decir).

Y esta "mínima" diferencia que normalmente no tiene mayores consecuencias supuso que aquí la autora en lugar de decir "regarde quelle grosse bulle !" (¡mira que pompa más grande!) dijera a sus compañeros "regarde quelle grosse boule !" (¡mira que cojón más grande!)...Mis compañeros deben de estar riéndose todavía...

Menos mal que nuestros contratos no dependen de nuestro exquisito lenguaje...


Volver a la Portada de Logo Paperblog