El dequeísmo es el uso indebido de la preposición de delante de la conjunción que cuando la preposición no viene exigida por ninguna palabra del enunciado.
Veamos algún ejemplo:
Yo temo de que las quejas aumenten. (Incorrecto, dequeísmo).
Yo temo que las quejas aumenten. (Correcto).
Ana me dijo de que viniera a tu casa. (Incorrecto, dequeísmo).
Ana me dijo que viniera a tu casa. (Correcto).
Ya nos queda claro que es el dequeísmo, ¿verdad?
Os sigo ilustrando...
Normalmente el dequeísmo se produce al intentar evitar cometer queísmo (omisión de la preposición de cuando lo adecuado es utilizar de que. Ejemplo: "No me di cuenta que habías llegado" en lugar de "No me di cuenta de que había llegado"). Y es un error muy frecuente en el habla coloquial, más hablado que escrito pero a mi me molesta muchísimo tanto escucharlo como leerlo.
Tened en cuenta que dequeísmo y queísmo son incorrecciones sintácticas.
¿Cómo evitamos el dequeísmo?
Un procedimiento sencillo es formular la oración con la cual tenemos dudas en forma interrogativa.
Si la pregunta debe ir encabezada por la preposición, esta ha de mantenerse en la modalidad enunciativa. Si la pregunta no lleva preposición, tampoco ha de usarse esta en la modalidad enunciativa: ¿De qué se preocupa? (Se preocupa de que...); ¿Qué le preocupa? (Le preocupa que...); ¿De qué está seguro? (Está seguro de que...); ¿Qué opina? (Opina que...); ¿En qué insistió el instructor? (Insistió en que...); ¿Qué dudó o de qué dudó el testigo? (Dudó que... o dudó de que...)
Muy útil este truquito que nos facilita La Real Academia Española. Mil gracias a la RAE.
Ahora os propongo el siguiente juego para practicar: El juego del dequeísmo de la RAE
¿Qué tal ha ido el juego? Espero que todos sean aciertos y logréis muchos puntos.
Para mostrar la norma correctamente os transcribo lo que la Real Academia Española nos indica para explicar cuando y como se incurre en dequeísmo, y es en los siguientes casos:a) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto. El sujeto de una oración nunca va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones como Me alegra de que seáis felices (correcto: Me alegra que seáis felices); Es seguro de que nos quiere (correcto: Es seguro que nos quiere); Le preocupa de que aún no hayas llegado (correcto: Le preocupa que aún no hayas llegado); Es posible de que nieve mañana (correcto: Es posible que nieve mañana). Algunos de estos verbos, cuando se usan en forma pronominal (alegrarse, preocuparse, etc.), sí exigen un complemento precedido de la preposición de. En ese caso, el uso conjunto de la preposición y la conjunción es obligatorio: Me alegro de que seáis felices, y no Me alegro que seáis felices; Me preocupo de que no os falte nada, y no Me preocupo que no os falte nada.
b) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de complemento directo. Esto ocurre, sobre todo, con verbos de «pensamiento» (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de «habla» (decir, comunicar, exponer, etc.), de «temor» (temer, etc.) y de «percepción» (ver, oír, etc.). El complemento directo nunca va precedido de la preposición de y, por tanto, son incorrectas oraciones como Pienso de que conseguiremos ganar el campeonato (correcto: Pienso que conseguiremos ganar el campeonato); Me dijeron de que se iban a cambiar de casa (correcto: Me dijeron que se iban a cambiar de casa); Temo de que no llegues a tiempo (correcto: Temo que no llegues a tiempo); He oído de que te casas (correcto: He oído que te casas).
c) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de atributo en oraciones copulativas con el verbo ser. Este complemento, por lo general, no va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones como Mi intención es de que participemos todos (correcto: Mi intención es que participemos todos).
d) Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan: a no ser de que (correcto: a no ser que), a medida de que (correcto: a medida que), una vez de que (correcto: una vez que).
e) Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo: Insistieron de que fuéramos con ellos (correcto: Insistieron en que fuéramos con ellos); Me fijé de que llevaba corbata (correcto: Me fijé en que llevaba corbata).
2. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus acepciones más comunes, pueden construirse de dos formas: advertir [algo] a alguien y advertir de algo [a alguien]; avisar [algo] a alguien y avisar de algo [a alguien]; cuidar [algo o a alguien] y cuidar de algo o alguien; dudar [algo] y dudar de algo; informar [algo] a alguien (en América) e informar de algo [a alguien] (en España). Por tanto, con estos verbos, la presencia de la preposición de delante de la conjunción que no es obligatoria.
3. Antes (de) que, después (de) que, con tal (de) que.
Ver más Los más vendidos en Libros
Nuestras palabras son nuestra imagen¡Felices escrituras!#escribir#escribirbien#ortografía#carmenensutintaFuente: https://www.rae.es/