Hace pocos minutos que entró en vigor la infame ley Aído que permite el asesinato de niños antes de nacer… porque molestan. En mi tierra, Galicia (España), la población envejece deprisa y no hay niños suficientes para relevar a los ancianos que van muriendo. Seguirán muriendo también muchos niños gracias a esta ley infame.
Esta canción es una nana, escrita con intenciones políticas por gentes que muy probablemente habrán aplaudido esa ley, pero que puede expresar (si queremos entenderlo) un canto de esperanza de que hoy es el principio del fin. Esta es mi tierra. Tierra de contradicciones. La esperanza está en que por lo menos el parlamento de Galicia ha aprobado un ley de protección de la maternidad. Espero que no sirva sólo para alargar la agonía, sino como semilla de renacimiento. Si Galicia, si España, si Europa, muere de vejez será por leyes como esta que cavan su propia tumba.
Durme meu neno, durme, / Duerme mi niño, duerme,
sen máis pranto, / sin más llanto
que o tempo de chorare, / que el tiempo de llorar
vai pasando / va pasando
Que a terra na que vives, / Que la tierra en la que vives
non quer bágoas, / No quiere lágrimas
precisa homes inteiros, / Precisa hombres enteros
pra liberala. /para liberarla.
Durme meu neno, durme, /Duerme mi niño, duerme,
colle forzas, / coge fuerzas,
que a vida que che agarda, / que la vida que te aguarda,
pide loita. / pide lucha.
Recollera-lo froito sementado, / Recogerás el fruto sembrado,
no inverno escuro e frio, / en el invierno oscuro y frío,
no que estamos. / en el que estamos.