知り合いの日本人から、「サラマンカのカリフール(スペイン中にある有名スーパー)の中に新しくアジア食品コーナーができて、客の目の前で調理している」という面白い情報をゲット。寿司から中華料理まで幅広くあるらしく、これは話のネタに行ってみるしかない。
Ayer mientras paseaba por esa zona se me ocurrió entrar en el Carrefour a ver qué tal la nueva sección. A la entrada de la tienda se encuentra el puesto de comida preparada y es bastante llamativa, un cocinero asiático estaba preparando algo. El menú estaba escrito en la pared y había platos típicos que suelen encontrarse en los restaurantes chinos. Aparte de la comida que se prepara al instante había también unos platos preparados con sushi o fideos chinos.
昨日ちょうどその場所を通りかかったので、ふらっと入ってみました。スーパーの中に入ると、まず目についたのが、アジア食品コーナー。壁に貼ってあるメニューを見ると、中華料理レストランでは定番の料理が書いてあり、おそらくそれを注文すると、ガラス越しにスタンバイしているアジア系の人がその場で調理する、という仕組みのよう。その他に陳列棚にはいろいろな種類の寿司や海草サラダなどが並んでいました。と、ここまでは予想通り。が次の瞬間、「えっ」と目を疑ってしまう物が。なんとそこには『枝豆』が!
Ese día no tenía pensado comprar nada pero me detuve cuando encontré una bandeja de Edamame, era la primera vez que la veia en España y la cogí sin dudar ni un segundo.

Seguramente pensaríais que sería más fácil comer Edamame sin cascara pero no es así. Comer Edamame sin cascara es como comer pipas sin cascara y sentía que me faltaba algo.
「なぁんだ、枝豆」と思われるかもしれませんが、ビールのお供の枝豆はここスペインには売っていません。中国や韓国でも枝豆は食べられているらしく、以前中国人の食材店に行ってみたところ、冷凍皮なし枝豆はあるとのこと。皮なしでも枝豆なら構わないと思い買ったのですが、やっぱり違う。味は同じだけど、何かが足りない!そう、皮がないので何だか食べ応えがないんです。この日発見した枝豆は正真正銘皮付き枝豆。100g450円という高額な値段も気にせず、枝豆ゲットの満足感を感じつつ帰宅しました。

既に塩で茹でてあるので、調理必要なし。念のため、水洗いをし、ちょっと塩をかけていただきました。うん!これこそ、あの枝豆だ!1日少しずつ、2日間かけて味わいました。
