Revista Cultura y Ocio

El nombre de la Rosa (Umberto Eco)

Publicado el 27 agosto 2014 por Kyrylys @marKapaginas
El nombre de la Rosa (Umberto Eco)
Título: El nombre de la Rosa. (Edición con traducción y "Apostillas al nombre de la Rosa")
Autor: Umberto Eco.
Páginas: 600.
Género: Novela.
Hola viajeros del tiempo!
Saludos una vez más, en esta ocasión quisiera hablar de un libro al que me he enfrentado con algo de miedo; no tanto por el texto en sí, si no porque desde niña había oído que esta novela tenía multitud de latinismos y que ciertas partes eran ininteligibles sin el conocimiento del idioma.
Nada más lejos de la verdad. Si, hay muchas expresiones latinas pero suelen ser palabras o conceptos bastante oídos. Aún con todo doy gracias porque la edición que tengo tiene las traducciones y en un par de ocasiones he necesitado de ellas.
Sipnosis: 
Participando de características propias de la novela gótica, la crónica medieval, la novela policíaca, el relato ideológico en clave, y la alegoría narrativa, El nombre de la rosa ofrece distintos puntos de interés: primero una trama apasionante y constelada de golpes de efecto, que narra las actividades detectivescas de Guillermo de Baskerville para esclarecer los crímenes de una abadía benedictina; segundo, la reconstrucción portentosa de una época especialmente conflictiva, reconstrucción que no se para en lo exterior, sino que se centra en las formas de pensar y sentir del siglo XIV; y tercero, el modo en que Umberto Eco el teórico, Umberto Eco el ensayista, ha construido su primera novela, escrita -nos dice- por haber descubierto, en edad madura "aquello" sobre lo cual no se puede teorizar, aquello que hay que narrar.
He de decir que esta novela es una delicia en sí misma, vamos no tengo palabras. Es cierto que conocía la historia ya que he visto la película unas cuantas veces, lo cual puede haberme facilitado la identificación de los monjes, pero por otro lado al conocer la historia ya sabía lo que iba a pasar.
A ese respecto se me ha roto otro mito. Y me alegro.
Según mucha gente estamos ante uno de esos casos en los que la adaptación cinematográfica supera al original. He de decir que es una muy buena adaptación, lo admito. Pero no la supera. Ni siquiera en la parte del laberinto. Estéticamente el laberinto de la película me encanta, pero me ha gustado infinito más el de la novela.
Una de los grandes hitos de esta novela es que tiene multitud de facetas y todas encajan perfectamente formando un todo. Por tanto puedes disfrutar de una obra compleja o quedarte con alguna de las facetas y disfrutar de ellas por separado, porque puedes centrarte en cualquiera de sus tramas: la histórica, la costumbrista del s XIV, la policíaca-medieval, la teológica, la filosófica, la política…
Perdonadme si os hablo como si conocieseis la obra o la adaptación. En caso de que aún no tengáis una idea clara de lo que trata os haré un pequeño resumen. La historia se centra en Adso de Melk, joven discípulo de Guillermo de Baskerville, un franciscano que ha ido a una importante abadía italiana para preparar e intervenir en una serie de reuniones entre franciscanos y miembros de otras órdenes para discutir asuntos que vinculan la política del momento con la teología. La división de posturas hace que en el cónclave vaya a haber muchas tensiones. Pero además de eso Guillermo es instado a resolver un crimen (o posible crimen) que ha tenido lugar en la abadía en un momento además tan poco propicio como lo es pocos días antes de la llegada de la delegación papal e inquisitorial.
A través de los ojos de Adso iremos viendo la forma en que Guillermo le instruye acerca de las cuestiones divinas y terrenales y cómo utiliza la lógica para intentar desentrañar el misterio de la muerte de un joven monje.
Como digo he quedado más que encantada con esta novela, y sinceramente os la recomiendo muy mucho. Y si por lo que sea no podéis u os atrevéis con ella por lo menos ved la película que también lo merece.
El nombre de la Rosa (Umberto Eco)

Volver a la Portada de Logo Paperblog