Cuando uno viaja desde San Sebastián hacia Burdeos por la autopista y autovía, se da cuenta de que hasta que cruza el río Adour en Bayonne, el paisaje, las construcciones, la imagen de los pueblos, incluso muchos de los nombres de los comercios que se ven al pasar, son típicamente vascos. Esta es una constatación puramente geográfica, antropológica, si queremos, sin ningún tinte de carácter político.
Saint Jean de Luz
(JMBigas, Junio 2011)
Según la Sociedad de Estudios Vascos, Euskal Herria es el término en euskera con el que se hace referencia «a un espacio o región cultural europea, situado a ambos lados de los Pirineos y que comprende territorios de los estados español y francés. Por lo tanto, se conoce como Euskal Herria o Vasconia al espacio en el que la cultura vasca se manifiesta en toda su dimensión».Desde este punto de vista, Euskal Herria, o País Vasco si queremos, está compuesto por siete llamados Territorios Históricos:- Las tres provincias vascas (Araba, Bizkaia y Gipuzkoa) que constituyen la Comunidad Autónoma Vasca ( o Euskadi) dentro del Estado Español (7.234 km2, 2.172.175 habitantes).- La Comunidad Foral de Navarra (10.391 km2, 636.924 habitantes).- Labourd (Labort o Lapurdi), zona fronteriza costera, cuya ciudad principal es Bayonne (Baiona). Tiene 859 km2 y unos 220.000 habitantes, muy concentrados en la aglomeración BAB (Bayonne - Anglet - Biarritz)- Basse Navarre (Baja Navarra o Nafarroa Beherea), cuya principal ciudad es Saint Jean Pied de Port (Donibane-Garazi). Tiene 1.325 km2 y 28.000 habitantes.- Soule (Sola o Zuberoa), cuya principal ciudad es Mauléon-Licharre (Maule-Lextarre). Tiene 760 km2 y 15.481 habitantes.
Mapa que incluye los siete territorios históricos
(Fuente: euskosare)
Mientras que los territorios históricos que forman parte de España tienen personalidad administrativa propia (comunidad autónoma, provincia), los tres franceses no, sino que, conjuntamente con la región histórica del Béarn, constituyen el Departamento de Pyrénées Atlantiques (64) integrado en la Región Aquitania. El vasco (o euskera) es ampliamente utilizado por la población, e incluso son habituales las señalizaciones bilingües (francés - vasco). Según parece, en Bayonne hay incluso señalizaciones trilingües (incluyendo el antiguo idioma gascón). Sin embargo, en los territorios franceses, el vasco no tiene ningún estatuto de cooficialidad, ya que las leyes francesas no prevén esta posibilidad. Sin embargo, en Francia se habla sin ningún complejo ni mayores connotaciones del Pays Basque, o de la Côte Basque, o se citan deportes, fiestas o celebraciones típicamente vascas.El mapa que incluye los siete territorios históricos ha sido y es ampliamente utilizado públicamente. Como un simple ejemplo, este mapa es el que utiliza el periódico Gara para la previsión meteorológica. Y constituye, por defecto, el territorio de referencia para cualquier proyecto político de corte soberanista o independentista.
Saint Jean de Luz
(JMBigas, Junio 2011)
Gracias a la Unión Europea, y singularmente al Tratado de Schengen, la fluidez de circulación a lo largo y ancho de toda la zona es total y absoluta.Recientemente realicé un viaje al sur del sur de Francia, con escalas en Pau, Carcassonne y Perpignan. El primer día salí de Madrid en dirección a Pau. Tenía la idea de hacer una parada (si me coincidía el horario, con almuerzo incluido) en Saint Jean de Luz. Pero las pertinaces obras en la autovía hasta Burgos me retrasaron lo suficiente como para que no me fuera posible más que realizar una breve parada fotográfica, y seguir camino a continuación.En las faldas de las suaves colinas del valle de Aldude (junto a Saint Etienne de Baïgorri, en la Baisse-Navarre) se cultivan las viñas que dan lugar al vino de la AOC Irouléguy (léase a la vasca sin acento fonético en ninguna de las sílabas, lo que equivale a un acento fonético en todas las sílabas pero sin parada en la dicción, algo así como Irúléguí). Es una denominación de origen de muy pequeña extensión, ya que solamente cubre 214 Ha (de acuerdo a la Guide Hachette des Vins 2010). Popularmente, se dice le plus petit de France, le plus grand du Pays Basque. Aunque no es completamente cierto, ya que en la región PACA (Provence-Alpes-Côte d'Azur) hay dos denominaciones todavía de menor extensión: Cassis (198Ha), junto a Marsella y, singularmente, Bellet (48 Ha) en las colinas de Niza. Y en la Borgoña hay algunas denominaciones (habitualmente muy exclusivas) que cubren solamente una finca o pago.Tenía la intención de visitar la Cave d'Irouléguy, en el pueblo de Saint Etienne de Baïgorri. Por lo tanto, en mi viaje a Pau, debía renunciar al camino más cómodo (por la autopista hasta Bayonne, y luego por la A64 hasta Pau) y tenía que adentrarme por las carreteras pirenaicas del país vasco francés. En Saint Jean de Luz programé el GPS para que me indicara el camino hasta Saint Etienne de Baïgorri. Contaba que me llevaría por la ruta de Cambo les Bains, que parecía, sobre el mapa, la más conveniente.
Cumbre del Col d'Ispéguy, frontera entre Navarra y
Basse Navarre
(JMBigas, Junio 2011)
Supongo que debí saltarme algún desvío, que forzó al aparato a recalcular la ruta. Pasé por Ascain y el Col de St. Ignace (donde se toma el ferrocarril turístico de La Rhune). Seguí camino, y de repente, me encontré en el pueblo de Dancharia (Dantxarinea) donde, tras una rotonda, me encontré un gigantesco cartel anunciando Reyno de Navarra. Unos metros más allá había una Venta enorme (al estilo de los centros comerciales que se encuentran a la entrada de Andorra) donde se vendían todos los productos que para un francés resulta conveniente comprar en España (tabacos, alcoholes, etc. etc.). Yo que ya había cruzado la frontera por Hendaya, parecía ahora que estaba volviendo sobre mis pasos. Me froté los ojos y miré de nuevo el GPS, que me indicaba, impertérrito, que siguiera de frente.Así lo hice, y pasé por toda una zona pirenaica (de paisajes preciosos, verdes, ondulados) en el Valle del Baztán, coroné el Puerto de Otxondo, y seguí hasta el pueblo de Bozate. Allí el GPS me indicó que me desviara a la izquierda por la NA2600, que pronto empezó a empinarse y me llevó hasta el Col d'Ispéguy, que, de nuevo, marcaba la frontera. En lo alto del puerto (supongo que en la zona española, aunque esto, ahí, ya no tiene demasiado sentido) hay una especie de merendero, que tiene en la trastienda un supermercado muy bien surtido de todo lo que a un francés le puede interesar comprar a precios españoles.
Valle de Aldude, desde el Col d'Ispéguy
(JMBigas, Junio 2011)
Desde el puerto la carretera entra de nuevo en Francia, por el valle de Aldude, y desciende hasta el tranquilísimo pueblo de Saint Etienne de Baïgorri, donde visité la Cave y compré algunos vinos, que hoy todavía reposan en mi bodega. Viajé de Francia a Francia pasando por España. ¡Viva Schengen!. En todo mi trasiego de fronteras, la única autoridad que vi fueron unos PAF,s (Police d'Air et Frontières) que tenían instalado un control aleatorio móvil en el peaje de Biriatou.Desde Saint Etienne seguí camino hacia Saint Jean Pied de Port (donde no me detuve; me pareció que estaba tomada por los turistas). Desde allí hay una carretera hacia el Sur que cruza Roncesvalles y desciende hasta Pamplona; ese es un camino que hicimos hace años con unos amigos. Y es parte, por supuesto, del Camino de Santiago llamado francés.
Saint Etienne de Baïgorri
(Fuente: ketari)
Desde Saint Jean Pied de Port seguí por la D933 en dirección a Sauveterre-de-Béarn, pero en Larceveau-Arros-Civits me desvié a la derecha por la D918, en dirección hacia Mauléon-Licharre y Oloron Sainte Marie. Pasé por otro puerto con paisajes deliciosos (el Col d'Osquich, del que os dejo constancia gráfica).Desde Oloron (que ya no es tierra vasca) me dirigí a Gan, cerca de Pau, donde visité la Cave de Jurançon. El Jurançon es uno de los vinos más conocidos del suroeste francés. Su estrella es el vino dulce natural (ideal para acompañar al foie gras, otro producto típico de la zona) pero existe asimismo el vino blanco seco (con la denominación Jurançon Sec), y también se comercializan blancos, tintos y rosados con la denominación genérica Béarn.
Valles desde el Col d'Osquich
(JMBigas, Junio 2011)
Desde Gan ya me fui directamente al hotel en Pau, donde viví el que posiblemente acabe siendo el día más caluroso de todo su verano, de hecho los medios hablaban de Pic de Chaleur. A las nueve de la noche podíamos estar, perfectamente, en torno a los 35º de temperatura. Os garantizo que, con un simple paseo, acabé sudando como un pollo.Con mi carita de náufrago me acerqué a un restaurante, en la zona del Castillo. Me hicieron la pregunta de rigor: fuera (terraza) o dentro (salle). Pregunté si la salle estaba climatizada, y me respondieron que sí. No lo dudé. Renuncié a cenar en la terraza y a poder fumar, a cambio de sobrevivir al calor.A la mañana siguiente estábamos a 18ºC, y había vuelto la normalidad.JMBA