Me gustaría presentar una canción francesa que tiene especialmente éxito entre la gente de la tercera o cuarta edad, aunque la vejez puede empezar en la juventud o ésta pude alcanzar los cien años. Todo depende de los ojos con que la miramos. De cómo se lleven los achaques y de cuándo comienza uno a perder toda la ilusión por vivir. El título de la pieza es “Le Tamalou”, un juego de palabras francesas formado por la expresión “Tu as mal oú”, que vienen a significar: ¿En dónde te duele? Y comienza con estos versos que traducimos muy libremente:
Voy a hablaros de una tribu
que habréis ya reconocido.
Abundan entre nosotros
y se llaman “Tamolús”
Son aquellos jubilados
que salen en autobús,
sonriendo, pese a todo.
Son sólo los “Tamalús”.
¿En dónde te duele? Aquí.
¿Y dónde más? Pues acá.
¿Más dolor? Aquí también.
¿Y en dónde más duele? Ah.
Cada dos cuartetos se repite este estribillo. La canción está interpretada por “Les Goristes” y extraída del CD “Sale temps pour les gros” (Malos tiempos para los gordos). Esta versión está ilustrada con imágenes en color y en movimiento ondulatorio. Pero sigue siendo el mismo tema.
Revista Opinión
Sus últimos artículos
-
Fotomatón Leibovitz.
-
Lobato dimite y declara en el Supremo…Horas más tarde, comienza, en Sevilla, el 41 Congreso Federal del PSOE.
-
Ayuso recorta fondos a los museos del Prado, Thyssen y Reina Sofía para dárselo a los toros.
-
Mazón adjudica contratos millonarios de emergencia a una empresa vinculada al caso Gürtel.