Revista Cultura y Ocio
Encuentro con Juan Eslava Galán sobre su novela El amor en el jardín de las fieras
Publicado el 17 noviembre 2016 por FesaroUn poco antes de que tomara el AVE, tuve la suerte de poder tomar un refresco mientras hablábamos de su última novela con Juan Eslava Galán en un cafetería próxima a la estación de Santa Justa.Hablar con el jienense es como asistir a una clase de historia particular, se le notan sus años de docencia. Conversa de forma distendida aunque guardando las distancias que rompe en ciertas ocasiones cuando la circunstancia requiere complicidad y rompe una lanza en esos momentos por el lenguaje franco y de andar por casa.El verbo que predomina en la charla es “disfrutar” porque eso es lo que uno hace oyendo hablar de todo lo que rodea a su libro, un autor que es una enciclopedia de fechas, sucesos y opiniones personales andante. Transmite seguridad en lo que cuenta y se confiesa un enamorado de la historia y de este periodo en concreto y a su edad, disfruta viviendo para leer y escribir. Termina el encuentro y sabe a poco pero lo breve en este caso es tres veces bueno porque no todos los días uno tienen la oportunidad de hablar con alguien que llama por su nombre a las cosas hablando con argumentos probados.
Juan Eslava Galán de muestra una vez más que en historia siempre quedan sucesos que desconocemos y que arrojan luz a nuestra comprensión global de los hechos pasados.
Sinopsis:
Octubre de 1940: durante la visita de Himmler a España, una bella mujer perteneciente a la agencia racial Ahnenerbe, que lo acompaña, descubre entre los trabajadores forzados de una excavación arqueológica a un obrero rubio, Herminio Cáiser: un joven de ojos azules y magnífica constitución que podría demostrar la pervivencia en España de una cepa pura de la raza aria.
La organización Ahnenerbe lleva al joven a Berlín y lo hace objeto de una serie de estudios que confirman que es un ario perfecto. Reclutado en una casa-cuna nazi, se deja utilizar como semental a cambio de un trato favorable para su padre, internado en una cárcel franquista por su pasado republicano.
Cáiser hace amistades en Berlín; entre ellas, los corresponsales de prensa españoles y otros jóvenes funcionarios del círculo diplomático. También se reencuentra con un diplomático soviético con el que trabó amistad años atrás, cuando fueron compañeros de armas en la batalla de Madrid. Esta relación reanudada y los amores de Cáiser con una obrera judía serán el detonante de acontecimientos inesperados.
El amor en el jardín de las fieras es un canto al amor y a la amistad con el trasfondo histórico minuciosamente reconstruido por el autor de uno de los episodios más desconocidos del nazismo.
Libros en el petate: Tengo curiosidad por saber como una persona con tantos títulos en su haber, es capaz de encontrar aún historias que luego convierte en libros.
Juan Eslava-Galán: Es relativamente simple. Yo ya me he movido por el mundo todo lo que me tenía que mover y ahora soy una persona enclaustrada que vive para leer y escribir porque eso es lo que me gusta y por lo tanto es lo que hago. Los escritores de raza como Dios manda no tienen sábado ni domingo sino que escriben por el placer de escribir. Yo saco una media de dos libros al año porque escribo todos los días. Por ejemplo en verano duermo poco y sobre las 3 o 4 de la madrugada ya estoy escribiendo. El verano es una época muy fructífera para mí ya que de los dos libros al año que saco, uno de ellos lo escribo en veranoL.P: Cómo surge esta historia, cual es el detonante que te lleva a escribirla.
J.E-G: Leyendo historia me enteré que el ministro por aquel entonces de la gobernación que era Serrano Suñer fue avisado de la visita de Himmler a España y de que este quería visitar debido a la gran amistad que le unía con un arqueólogo español, las excavaciones visigodas de Castiltierra en Segovia. Entonces Serrano Suñer manda un oficio a los alcaldes de la zona para que manden a las excavaciones obreros preferentemente rubios y altos para que Himmler tuviera una impresión de la raza española. Esto me dio la idea, el chispazo para crear toda la historia de la novela.
L.P: Esta historia hasta qué punto es real.
J.E-G: Lo que tiene que ver con Berlín y todo lo que ocurre con la división azul es absolutamente real. Todos los datos, fechas y lugares se pueden comprobar. Lo que invento es la protagonista alemana, rubia y estupenda, invento a Cáiser y a la chica judía, porque luego los personajes secundarios son también reales, tanto los periodistas como incluso en algunos momentos ciertas conversaciones que pongo en boca de ellos.
L.P: El protagonista es llevado a Alemania como parte de un estudio de la Ahnenerbe . Esta institución es una fuente de inspiración para muchas historias, incluso usted ya la utilizó en algún libro que otro suyo como “Las trompetas de Jericó”.
J.E-G: Si, efectivamente.
L.P: bajo el nombre de la Ahneberbe se habrán cometido un montón de barbaridades literarias. Qué era realmente la Ahnenerbe.
J.E-G: Era un instituto de estudios raciales. Hay que decir que fue un capricho de Himmler ya que no todos los nazis tenían esa obsesión por la raza y Hitler como le servía para su propaganda le permitía. En esta institución reclutaron antropólogos, arqueólogos y personal vario de la universidad alemana, auténticos trepas estos últimos. Dentro coexistían algunas seudociencias que por aquel entonces eran algo creíbles y que con el tiempo se han demostrado que no tenían fundamento. Ellos fueron los que enviaron la expedición al Tíbet confundiendo términos meramente lingüísticos con términos biológicos raciales intentando demostrar la raza aria., la cual nunca ha existido y si la germánica. Intentaron excavar en las canarias en busca de los guanches, buscando descubrir si eran descendientes de los atlantes a los que proclamaban como el inicio de la civilización aria y germana. Gente un poco chalada que tenían todos esos intereses y que aprovecharon gracias a la expansión alemana en sus conquistas territoriales para excavar en varios países de Europa buscando demostrar su teorías. Esto llevo a que los países bajo su órbita también se lanzaran a crear sus propias teorías sobre la raza.
L.P: Por eso menciona a Vallejo Najera en su libro.J.E-G: El padre de nuestro Vallejo Najera el cual tenía un libro que se cita en mi novela hablando de la raza española.
L.P: En esta nueva obra se hace una comparación entre la cultura latina y la germana.
J.E-G: Un contraste terrible entre una Alemania subida y en pleno auge en aquellos momentos y los latinos, sobre todo los españoles, los cuales en esos momentos estaban sobreviviendo como podían y si te das cuenta, en estas comparaciones no hay tan buenos ni tan malos. Yo intento humanizar las situaciones que escribo en mis novelas.
L.P: Pero aquí hasta los italianos que eran sus aliados salen mal parados en comparación con los alemanes.
J.E-G: Los italianos eran unos supervivientes.
L.P: Hace usted mucho hincapié en esta novela en la convivencia de dos personajes de ideales distintos y opuestos, demostrando que se puede convivir perfectamente.
J.E-G: Hay un tema fundamenta. En este libro no sólo hay un par de historias de amor, hay una historia tan profunda y con tanta pasión como el amor y que es la camaradería y el compañerismo en tiempos de guerra.
L.P: Sorprende como esa camaradería aparece en estos personajes cuando vienen de un bando vencido y un vencedor.
J.E-G Cayetano aún es inmaduro y el añora ser como sus hermanos que son militares de carrera y por méritos. Entonces ve a Cáiser que ha sido combatiente y condecorado y siente pro el cierta admiración.
L.P: En sus novelas y he leído unas cuantas, usted suele hacer uso de cierto lenguaje socarrón e irónico y en este libro el tema da para ello.
J.E-G: Yo intento ver la cultura alemana a través de ojos españoles y esto aunque sea una cosa muy sería en algunos momentos, provoca situaciones cómicas debido a ese choque de culturas. Hoy además lo vemos en la distancia, en el tiempo y desde otra perspectiva de como un pueblo inculto siguió a ese Furher.
L.P: Un aspecto con el que he disfrutado mucho en este libro es con las anécdotas, las cuales abundan. Estas curiosidades las saca usted de todas esas historias para excepto que tiene usted recabadas.
J.E-G: Las anécdotas están en mi cabeza. Yo voy leyendo todo lo que sale en inglés, francés y español sobre guerra mundial y la vida común de la gente que vivía en el nazismo, a cual me interesa mucho. Es cuando estoy escribiendo la novela cuando todo eso me viene a la memoria y donde creo que es oportuno meto hechos que me parecen curiosos.
L.P: Comentábamos antes que el personaje de Herminio Cáiser, aparte de tener rasgos germánicos no es el protagonista al uso como solemos ver en las novelas.
J.E-G: No lo he pretendido, yo he querido crear a un muchacho de una cultura media, que estudió magisterio, que iba a presentarse a las oposiciones, cuya madre era maestra y que se ve implicado en la guerra sin una ideología muy marcada. Un hombre libre que se siente como tal y que le ha tocado una época como la de la república. Cuando se va a la Alemania del año 40 y aunque sabe que lo están captando para su propaganda política se deja porque esta viviendo estupendamente cuando antes trabajaba en una fábrica de tejas. Como cualquier humano que se viera en una situación igual se deja llevar.
L.P: Al principio le presenta en sus primeros momentos como un héroe de los republicanos al que vemos que cede poco a poco a los vicios de la vida en Berlín.
J.E-G: Fue un héroe como lo suelen ser los de la guerra, por obligación.
L.P: Ya lo iba intuyendo a lo largo de la novela pero a medida que llegaba al final de su lectura me daba cada vez más cuenta que este podría ser un manual de historia.
J.E-G: He procurado que la historia sea verdad para que el lector se la crea y como yo soy muy exigente en temas de la Guerra Mundial, de algún modo lo he escrito mirando de reojo a los “enteradillos” a ver si le ven algún fallo o defecto. Tanto fecha como hechos son absolutamente exactos.
L.P: Ha montado la historia de Hilario en torno a una serie de hechos cronológicos de la guerra en aquella época.
J.E-G: Hay una horquilla entre la batalla del lago Ladoga con la división azul y la llegada de Himmler a España y en medio he apuntado las cosas principales que ocurrieron.
L.P: Yo que hice la carrera de historia reconozco que me ha sorprendido gratamente la forma de explicar a la perfección como Alemania era un gigante con pies de barro, dando las claves de todo ello.
J.E-G: La guerra estaba prevista para que empezara en el año 42. Ellos lo tenían previsto y tuvieron que empezarla antes por dos motivos: El despliegue económico alemán dependía de la fabricación de armas pero esa economía es de estilo piramidal y a la larga no se sostiene y no tuvieron otro remedio que adelantar la guerra y quedarse con las reservas de oro de los países que invadían.El segundo motivo fue que las democracias europeas se habían dado cuenta del rearme alemán y habían comenzado a fabricar armas (franceses e ingleses) por lo que les atacaron antes de que pudieran equilibrar fuerzas. Ese fue el primer error, adelantar la guerra aunque luego hubo otros como invadir Rusia, la cual era más poderosa de lo que ellos sospechaban. U el mayor error de todos fue declarar la guerra a los estados unidos.
L.P: Ya lo dice usted a través de su personaje n su libro. Alemania en la primera güera mundial se había esposado a un cadáver aliándose con los austriacos y en la segunda a los italianos.
J.E-G: Efectivamente, esa fue una frase que pronunciaron los generales alemanes.
L.P: cambiando de tema, he podido comprobar que hace usted mucha referencias a la música, la cual no se si en otras novelas lo había hecho.
J.E-G: No, yo he querido reflejar la vida en Berlín y la música era muy importante para la ciudad. Los nazis de alto nivel son personas que no tienen cultura ninguna, no tienen estudios, ni entienden de pintura, ni de literatura, ni de otras artes pero con la salvedad de que si son aficionados a la música porque esta es un acto social que congrega a mucha gente en torno al boato y la música tiene una gran importancia para ellos porque es una de las maneras de demostrar que son cultos sin serlo. Para ello, la mayoría de los músicos que se dieron cuenta de esto eran nazis, por ejemplo Von Karajan. He querido darle esa importancia porque era lo que se respiraba en Berlín.
L.P: Otro tema que destaca en el libro es la segregación racial.
J.E-G: Si te fijas en el libro en ningún momento son conscientes del exterminio de los judíos, esos son datos que sabemos nosotros ahora, ellos sabían las deportaciones, que los movían de sitio pero no de su exterminio. Es igual que lo que ocurre con la duración de la guerra. Se pensaba que le quedaban meses y en realidad le quedaban años. En Alemania la vida discurría de forma normal, fueron años donde se vivía muy bien y en lo único que se notaba que había guerra era en las cartillas de racionamiento. La guerra supuso el envío por parte de los soldados en el frente de mucho dinero y productos a casa ya que sometieron a un autentico saqueo a Europa en los primeros años del conflicto.
L.P: Esta novela cómo la definiría porque tiene espías, amor, historia.
J.E-G: No he querido hacer una novela de ningún género. Es una novela que yo he dejado discurrir desde la idea inicial a los personajes y a la novela para que fueran por su propio cauce y por ello tiene un poco de todo, de amor, camaradería, espionaje, escenas bélicas, un retrato de la vida social en la retaguardia, pero no le doy primacía a ningún personaje ni a ningún tema. Es como un espejo a lo largo del camino.
L.P: Pues hasta aquí mis preguntas Don Juan, ha sido todo un placer tener esta conversación con usted.
J.E-G: El placer ha sido mío.