Hoy os traemos una entrevista muy especial. En su elaboración ha ayudado nuestra redactora Lidia Pelayo que, con su perfecto inglés, ha traducido nuestras preguntas y ha quedado fantabulosa. Annabel Pitcher ha sido muy amable en recibirnos ahora, que está tremendamente ocupada visitando España y respondiendo miles de preguntas de otros fans de sus novelas. Así que gracias a ella y a la editorial Siruela por permitirnos acércanos a una de las autoras best-seller más increíbles que ha pisado el panorama literario internacional. Sin más dilación, os dejamos con esta breve entrevista a Annabel Pitcher, autora de Nubes de Ketchup y Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea:
Annabel Pitcher tiene actualmente 27 años. Nació en un pueblo de Yorkshire y estudió Filología Inglesa en la universidad Oxford, y desde entonces ha trabajado en medios de comunicación y como profesora de inglés. Su afán por escribir una novela le hizo viajar por el mundo.
- ¡Bienvenida, Annabel! Es para nosotros un grandísimo honor tenerte presente hoy aquí. Gracias por prestarte a contestar estas breves preguntas, muchos lectores estarán tremendamente interesados en conocerte mejor. Antes de meternos en materia, me gustaría saber quién se esconde tras “Annabel Pitcher, autora bestseller mundial”. ¿Qué hobbies e inquietudes tienes? ¿Cómo empezaste en este maravilloso mundo lleno de letras?
AP: Soy una lectora voraz y cuando no estoy leyendo me gusta estar al aire libre corriendo o paseando a mi perro. Una de las cosas que más me gusta también es hacer trekking con mi marido.
- He leído tus dos novelas publicadas y he amado tu increíble forma de narrar. Creo que tienes un talento abismal. ¿Cómo aprendiste a describir tan profundamente los sentimientos? ¿Te han dicho alguna vez que eres capaz de remover por dentro a otra persona?
AP: Me resulta muy fácil empatizar con la gente. Uno de los placeres de escribir es que te permite meterte en la cabeza de otros. A mí me resulta fácil imaginarme cómo verían el mundo.
- En Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea, el personaje principal, Jamie, es un niño que está sufriendo la desintegración por completo de su familia. Y quiere hacer algo para evitarlo. ¿Fue complicado para ti meterte en la piel de un niño de la edad de Jamie y expresar aquellos sentimientos?
AP: (Ver anterior)
- La relación de Jamie y Sunya es original y tierna en partes iguales. ¿Cómo se te ocurrió tratar la xenofobia y el racismo de esta manera tan hermosa? ¿Tuviste miedo en algún momento que los “radicales” se sintieran ofendidos?
AP: La historia de Jamie y Sunya es la parte más importante de la novela porque a través de su relación Jamie aprende que el racismo es algo malo. Nunca se me ocurrió pensar que pudiera ofender a nadie porque para mí es algo bello y positivo.
- ¿Cuánto tiempo tardaste en escribir Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea? ¿Qué trabajo de documentación llevaste a cabo?
AP: Tardé un año en escribir el primer borrador y sólo me tuve que documentar para la parte de la religión musulmana porque no la conocía a fondo.
- ¿Lloraste escribiendo Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea? ¿Cuál fue la parte más dura de abordar y cuál la que más te gustó escribir?
AP: No lloré pero la parte más difícil para mí fue lo que le ocurre a Roger. Mis partes favoritas de escribir fueron en las que aparece Sunya porque es muy graciosa.
- En Mi hermana sobre la repisa de la chimenea aparece la hermana mayor de Jamie, Jasmin, una chica que busca su propia identidad. Cuando leí la novela, sentí que la historia de Jasmin podía dar para un libro entero. ¿Te habría gustado profundizar más en ella? ¿Podrías contarnos algo de ella que no pudiste contar en el libro?
AP: La verdad es que desarrollé el personaje de Jasmin más de lo que me había imaginado en un primer momento porque mi editora me pidió que la trajera a primera línea en la historia. En el primer borrador era un personaje con menos peso. No creo que vuelva a esos personajes otra vez porque la historia está escrita y a y terminada.
- Eres una autora bestseller, ¿qué se siente al haber conseguido llegar a miles de copias vendidas con tu primer libro publicado? ¿Te esperabas esta acogedora recibida del público?
AP: Me gusta pensar que mi libro ha llegado a tantos países y a tantas casas! Nunca me lo había imaginado.
- Recientemente se ha publicado n España tu segunda novela juvenil, Nubes de Kétchup, y por ese mismo motivo has venido a España a darnos una visita. ¿Qué nos puedes contar sobre esta segunda novela? ¿Se parece en algo a Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea?
AP: Mi segundo libro está contado en primera persona como el primero, pero el personaje es una chica y es más mayor que Jamie. Tiene un secreto terrible que decide confesar a un hombre condenado a la pena de muerte.
- Mi personaje favorito de Nubes de Kétchup es Dot, la hermana pequeña de Zoe, la protagonista. ¿Cuál es el tuyo? Con respecto a Dot, ¿te habría gustado poder profundizar más en ella?
AP: Aaron es mi personaje favorito. Me encanta su sentido del humor, su espontaneidad.. Me hubiera encantado encontrarme con un Aaron cuando tenía quince años!
- Uno de los puntos más graciosos de Nubes de Kétchup es “Pelasio el Simpasio”, la creación literaria de Zoe. ¿Este simpático personaje está basado en alguna experiencia real? ¿Existe algún dibujo o caricatura?
AP: La verdad es que si que está basado en mi experiencia personal porque es una historia que se me ocurrió escribir cuando era más joven así que me ha gustado poderla usar aquí. En la versión americana de la novela hay un dibujo de Pelasio.
- Después de éxito de Mi hermana sobre la repisa de la chimenea, ¿no tuviste miedo a enfrentarte al público con una propuesta totalmente diferente?
AP: Sí, tenía miedo porque no sabía si mi segundo libro iba a gustar así que me resultó difícil de escribir. Tuve que enfrentarme a mis miedos, seguir adelante y cruzar los dedos.
- ¿Hay alguna posibilidad de que tus dos obras sean llevadas al cine? ¿Alguna propuesta interesante? Si las hubiera, ¿quién te gustaría que fuera el director? ¿y los principales actores?
AP: A lo mejor más adelante pero de momento no.
- Finalmente, y sin querer robar más de tu tiempo, ¿podrías darnos algún consejo a los autores españoles que estamos luchando por ser publicados? ¿Qué es lo que hace falta para escribir un libro tan inolvidable como los tuyos?
AP: Leer todo lo que se pueda es muy importante y ser disciplinado para forzarse a escribir a diario. Mucha gente dice que quiere ser escritor pero luego no escriben nada. Hay que sentarse delante del ordenador durante un par de horas cada día independientemente de que se esté inspirado o no.
Muchísimas gracias, Annabel, ha sido todo un placer leer tus respuestas. Esperamos verte más a menudo en las novedades editoriales de este país, porque eres de esas plumas literarias que quedan grabadas en el corazón. ¡Te deseamos mucha suerte!