Hace tiempo que se me ocurrió la idea de buscar la etimología de todas las capitales Europeas, quizás por curiosidad y ganas de saber porque los países y sus capitales se llaman así y de que idioma proviene cada uno.
Lo malo de ello es que cuando me puse manos a la obra con dicha entrada, me di cuenta al buscar información que ya existen varias páginas web y blogs con dicha idea y desistí, porque mis entradas son trabajos de muchas horas y no quería que pareciesen copia/pegas de otros lugares, así que si tenéis curiosidad hay webs y blogs a patadas que os la sacien, sólo hay que buscar un poco por google.
Como la idea me llamaba demasiado, dije, ¿por qué no hacerlo con España? con sus comunidades, con sus autonomías y con las capitales... Trabajo laborioso, de varios días pero ha merecido la pena. Si de la vuestra no me he extendido mucho, lo siento, quizás su toponimia era muy concreta y con poco que explicar, siendo más desarrolladas cuando esto no queda muy claro o hay múltiples ideas sobre su origen
Su etimología no está clara y puede derivar de 3 diferentes vertientes:
1) Tesis vándala:Muy difundida en el SXVI pero prácticamente descartada en nuestro siglo, según esta tesis vendría de la palabra "Vandalusia" (tierra de vándalos)
2) Tesis visigótica: El origen partiría de la región bética "Landahlauts" (tierra de sorteo) que posteriormente, adaptarían los árabes a "Al-Andalus"
3) Tesis atlántica: Donde los árabes tomarían la derivación de "Al-Andalus" del latín "Atlanticum", que a su vez lo cogieron de los griegos y su dios "Atlas" para dar nombre al Oceano.
Procedente de la palabra "Onuba", sin saber exactamente su significado, aunque "Uba" como hemos dicho antes significa Colina o río, ni su origen porque tanto en latín como en griegoὌνοβα, tiene referencias . Posteriormente por la evolución fonética del paso del latín al romance:Onuba > *Huénoba > *Huéloba > Huelva. Los árabes también acogieron sus propias acepcionescomo "Gaelvah" o "Umba" o la más transcrita "Welba". Como curiosidad el gentilicio de Onubenses proviene de su palabra de origen y no de la actual...
Proviene del hebreo " מלח ", si bien puede tener múltiples acepciones al interpretar los rasgos de la palabra o al incluir derivaciones de letras, desde simplemente "Mélaḥ"(Sal),"Malqah" (lugar donde se retuerce el metal) o "Malaca", la más extendida, (reinar, rey o tener dominio)
El nombre apareció entre los años 828 y 838 d.c y su significado tiene tres vertientes:
1) Tesis vasquista: que se refiere al termino "Arago" (Tierra del más allá), refiriéndose obviamente a las limitaciones de su pueblo respecto a Aragón.La palabra "Ara" significa sin duda más allá, pero los detractores de esta tesis no quedan conformes con la traducción porque no hace ninguna referencia al agua de los ríos y porque el dialecto vasco era una unión de multitud de lenguas, de ahí la coincidencia del significadode "Ara"
2) Tesis íbera:Traduciría "Ara" como aquí, y está referida a los íberos que poblaron Jaca, en una traducción algo libre de "Tierra de aquí"
3) Tesis indoeuropea: En los idiomas celta, sanscrito y védico, la raíz "Ar" significa agua o río, haciendo referencia al propio Río Aragón, es decir que la ciudad tomó el nombre del rio.
Proviene de un signario íbero que leído se pronuncia "Bolskan", en su proceso de latinización pasó a ser Osca,y el aragonés lo tradujo a Uesca
Su topónimo proviene del pueblo celta Astur que poblaron la región alrededor del siglo VI a.d.c.
La etimología parte de "Astura" y de su raíz "Steu-r" (Amplio-ancho) que referido al rio se refería al lugar más difícil de traspasar, siendo esto en muchas ocasiones la desembocadura.
Se sabe que la palabra es de origen celta y que es anterior al S.III a.d.c aunque no hay una precisa traducción de su nombre. Cogiendo la raíz "Cant" (roca o piedra) podemos intuir que su nombre se refiere a un lugar de piedras o simplemente a un lugar montañoso.
Proviene del latín Sancti Emetherii > Sanct Endere > Sant Andero > Santander, por lo tanto es un hagiotopónimo, llamados los que tienen como origen nombres de santos.
Al ser la unión de dos territorios, trataremos la toponimia por partes:
Por un lado Castilla, proviene del castellano antiguo de la palabra "Castiella/Castella" y esta a su vez, del origen en latín"Castellum" (Castillo), diminutivo de "Castrum" (Fortificación)
Por otro La Mancha, proviene del árabe de la palabra "Manxaf" o "Al-Manshaf" (Tierra sin agua)
Como ocurre con la otra Castilla, hay que dividir en dos su etimología:
Por un lado Castilla, proviene del castellano antiguo de la palabra "Castiella/Castella" y esta a su vez, del origen en latín"Castellum" (Castillo), diminutivo de "Castrum" (Fortificación)
Y por otro León, cuya ciudad fue fundada por una de las tropas del emperador Trajano, la "Legio" Gemina Augusta
No tiene un origen claro, si fuese púnico significaría "monte alto", si fuese hebreo "término o confín", si fuese vascuence "matorral o monte pequeño", si fuese germánico podría derivar de "Awilo o Awila"
Oficialmente no tienen capital y hace las veces de sede Valladolid
El nombre puede provenir de diversos orígenes:
"Gotholandia" (país de los godos de Gothia, es decir los que vivían en Hispania)
También se cree que Carlomagno homenajeó a un caballero germánico Otger Cathaló, llamando así a las tierras del sur de los Pirineos
Y puede derivar del latín al tener que excederse con las fortificaciones en tiempos bélicos y llamarla "Castlanus" (Tierra de castillos)
"Iltiŕta" en tiempos de los iberos (ilergetes), "Ilerda" durante la época romana; "Larida" en la época musulmana; "Leyda" en la edad media. Al no saber que saber su significado de origen y haber cambiado gramáticamente a través de los distintos idiomas, no sabemos su traducción literal aunque se especula "Roca soberana"
Tampoco tiene un origen claro, aunque probablemente venga de la colonia protegida por Cayo Julio César y Octavio Augusto llamada "Colonia Iulia Augusta Paterna Faventia Barcino", en la edad media el nombre evolucionó en Barchinona, Barcalona, Barchelona, y Barchenona. Algunos quieren atribuir el nombre a Amilcar Barca o a su hijo que pasaron por dichas tierras y otros aventuran que el nombre es fenicio por una inscripción en una moneda que creen que hace referencia a la ciudad.
Su origen proviene del latín "Extrema Dorii" (en el otro extremo del Duero) haciendo referencia fronteriza. Aunque también se cuenta que durante"la Reconquista" los reinos de Castilla llamaban Extremadura a los reinos colindantes del Al-Andalus.
Colonia formada por el emperador Augusto donde se iban a retirar los soldados que habían dedicado toda su vida a la batalla, terminó llamándose "Emerita Augusta" (Augusta por el emperador y Emerita hace referencia a los méritos)
Los griegos hacían referencia al pueblo celta que habitaba la zona de Galicia y Portugal como kalekói (καλλαικoι), no sabemos cuál sería su significado pero así conocían a esa tribu. Los romanostradujeron dicho nombre al latínquedando como Gallaecia, llamando así a todos los pueblos que limítrofes al Duero por el norte
Los documentos encontrados entre los siglo IX al XI se refieren al sitio como "Locus Santi Iacobi" (Lugar del Santo Jacobo = Santiacobi =Santiago, porque ahí se encuentra su sepulcro). Compostela proviene de "Campus Stellae" (Campo de la Estrella)SANTIAGO DE COMPOSTELA:
De origen púnico "ba' lé yaroh" (los que se dedican a lanzar piedras), refiriéndose a los honderos de las islas. Posteriormente los griegos se referían a "Gimnesias" cuando hablaban de Mallorca y Menorca, no del resto de islas.
Las referencias directas sobre las islas vienen dadas por Plinio el Viejo que reconocía referirse a ellas como "Fortunatae Insulae" (Islas Afortunadas). También aparece en sus escritos el término "Canaria",hablando de la isla de Gran Canaria y del regalo de dos grandesperros mastines para el rey Juba II que fueron cazados allí antes de mandarlos a Mauritania, hablando muy bien de la raza grande y abundante del territorio. Aunque también es verdad que a los aborígenes bereber de las islas se les conocía como "Canarii" y puede que simplemente lo tomaran de ahí.
PROVINCIA DE SANTA CRUZ DE TENERIFE
No se sabe muy bien porque se acabó llamado así, pero la especulación más hablada espor la forma de herradura del "Valle de El Golfo"
Capital:
La primera aparición del nombre data del siglo IX durante la estancia del emir de Córdoba en la capital(852-886). Define a la ciudad como "Maǧrīţ" no quedando muy claro si el origen del vocablo es latín "Matrice" (Matriz, fuente) o árabe "Majra" (cauce de agua), sin darle demasiada importancia porque el significado es parecido. Después popularizaría el nombre como "Mayrit" ("Magerit" en castellano)
NAVARRA (COMUNIDAD FORAL DE)
Es mencionada por primera vez en la obra "Vita Caroli Magni" del S IX. Proviene de un vocablo prerromano "Naba" y probablemente protovasco cuyo significado es "Tierra llana rodeada por montañas", en clara referencia a Pamplona.
Es referida por el geógrafo griego Estrabon entre el 64 y el 14 a.c como "Pompelon" o "Pompeios polis" (ciudad de Pompeyo, general romano de la época), las grafías de la causaron mucha discordancia y sobre el papel ha sido llamada: Pampejopolis
No se sabe muy bien de donde sale el origen de la palabra, hasta hace poco se pensaba que era del latín "boscus o buscus" (refiriéndose a gente que vive en el bosque), aunque se ha probado que está equivocado pues esta palabra deriva de arbustus en la Edad Media y la concepción vasco es muy anterior. También se piensa que es del vasco-latín "basoko" (del bosque), o influencia del germánico por "bosk o busk" sin saber su significado, también se han encontrado monedas íberas que tenían como inscripción "Barscunes" de regiones donde habitaban.
Quiero empezar descartando el falso mitoque provenga del término vasco-ibérico "Errioxa" = "herri" (tierra) y "ogui" (pan), pues los documentos de los siglos XI-XII, descartan dicha posibilidad.
También ofrece cierta duda, aunque es más factible, que provenga de "Rio Oiia" donde "Oiia" (pronunciado Oja) signifique bosque y haga mención a las hojas que llevaba el río en otoño. Si bien los escépticos hablan de que cuando ya existía el término Rioja (Fuero de Miranda), allá por el 1150, dicho río se conocía como "Glera o Illera" y no como "Oja". Aunque mucha gente piensa que el nombre del río, no tenga que ver por el cómo era conocido, el que arrastraba hojas del bosque, aventurándose en el "Fuero de Miranda" donde fue mencionaba por primera vez en 1099 además de Rioga o Rioxam, la mencionan también como "Ribodeoja"
Su primera constancia es en un manuscrito del 965 como "Lucronio" y a partir de ahí existen dos versiones: La del fuero de la ciudad en 1095"Logronio" del celta "Illo Gronio" (el paso, refiriéndose como el lugar para pasar el rio Ebro) y la de ciertos historiadores que creen que viene del término latín "Lucus Brun/Lucus Beronis" (Lugar sagrado del bosque Berón)
El topónimo de Valencia deriva del latínVALENTIA EDETANORUM, que fue como los propios romanos bautizaron dicho territorio (Fuerza en la tierra de los Edetanos)