Revista Cultura y Ocio

“Frankenstein en Bagdad”, de Ahmed Saadawi

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

«Frankenstein en Bagdad:
no hay víctimas ni asesinos puros»

Sonia Fernández responsable del magnífico blog Literafricas ha escrito esta entrada para un nuevo proyecto que está iniciando sobre Otras literaturas.

“Frankenstein en Bagdad”, de Ahmed Saadawi

Cubierta de: ‘Frankenstein en Bagdad’

1. “Lo que tenemos de Irak actualmente es una tira cómica horrenda”, afirmaba en 2007 el antillano y nobel de literatura Derek Walcott.

2. Irak, antiguamente conocido como Mesopotamia, fue el lugar del nacimiento de la escritura (cuneiforme). Sin embargo, toda su historia, su pasado y su brillo parece quedar en la actualidad enterrado bajo toneladas de oscuridad, con olor a sangre y bombas. El Bagdad que fue epicentro cultural aparece despedazado.

3. El libro de Mary Shelley, en el que de manera inevitable pensamos desde el título de esta nueva novela, tiene tres versiones, además de un borrador. En Frankenstein resuturadoque rinde homenaje a la novela, se introduce una nota del traductor de una nueva traducción, Lorenzo Luengo, en la que se lee que de la comparativa de las tres versiones se observa, “por ejemplo las fórmulas empleadas para nombrar a la criatura, desde friend (26 veces), a daemon (13), pasando por creature (21), being (14) o destroyer (4), que la autora maneja … para acompañar al apelativo de monster (31)”.

4. El “Como-se-llame” es la manera por la que se reconoce al ser sin nombre que vaga por Bagdad y que un trapero llamado Hadi, contador además de historias, ha ido componiendo queriendo montar por, al menos, una vez un cadáver entero para poder enterrarlo. Lo hace con miembros sueltos, brazos y piernas, ojos y bocas, dispersados por el asfalto de la ciudad, tras los atentados, la violencia sectaria, los asesinatos selectivos, los paquetes bomba, los combates de las calles. Sin embargo, el “Como-se-llame” cobrará vida y sus acciones y pensamientos también mutarán.

5. El creador de este nuevo Frankenstein árabe es el escritor Ahmed Saadawi, quien nació en 1973 y desde siempre ha vivido y trabajado en Bagdad. Lo cual supone, entre otras cosas, que tenía seis años cuando Saddam Hussein ascendió al poder de manera oficial. Además, estaba allí cuando ocurrió la Primera guerra del Golfo y también cuando en 2001 George Bush incluyó a Irak, junto a otros países, en el “eje del mal” y luego habló de las “armas de destrucción masiva”. Las guerras, la invasión americana, en un Irak bajo el bloqueo económico. No fue hace tanto tiempo. Aún están las heridas ahí. Saadawi estaba allí, Saadawi lo sufrió junto a millones de personas. Sabe que sabemos, por los medios de comunicación. Pero quiere contar lo que aquellos no logran transmitir: cómo se ha vivido todo esto desde el mismo centro y trasladar los latidos de las calles.

6.  “Cada día nos morimos de miedo de morir”, se lee en la página 130.

7. Entre verdad y mentira. Entre realidad y fábula, ilusiones y fantasías. Entre lógica y locura. “Ese ser”, la leyenda, se escamotea a cada página, se duplica en otros seres, otros rostros. Mientras muestra una Bagdad desangrada, desde el interior, su día a día, lleno de contradicciones, violencia, deseos, brutalidad y destellos de luz. Trauma y venganza. Cuando lo que queda de un ser amado es tan solo miembros sueltos, sin conexión. Mientras, lo que te rodea parece una pesadilla, entre pellizcos de realidad.

8. Frankenstein en Bagdad también muestra otros seres, anónimos, iraquíes, a través de los que el autor intenta mostrar qué ha ocurrido en su país desde 2003 hasta hoy. A menudo es difícil expresarlo.

9. Saadawi escribió su primer cuento a los ocho años. Durante el embargo, él y sus amigos llegaron a fotocopiar las fotocopias para poder leer. Entrevemos la dificultad de escribir en ciertas condiciones, bajo una dictadura, por ejemplo. Mientras se sobrevive, escribir se convierte en algo que trasciende a la propia escritura.

10. Antes que escritor, Saadawi fue caricaturista, creaba viñetas.

En su página web, la editorial escribe: Ahmed Saadawi dibuja una iluminadora sátira del conflicto iraquí y de la esperpéntica vida cotidiana que se genera tras el final de una guerra. Una obra multipremiada que ha erigido a su autor como una de las voces árabes más importantes de la actualidad”.

Lee y disfruta de un fragmento del libro.

“Frankenstein en Bagdad”, de Ahmed Saadawi

Ahmed Saadawi

El autor:
Ahmed Saadawi (أحمد سعداوي‎) nació en Bagdad en 1973 es escritor y guionista. En 2010 fue seleccionado como uno de los treinta y nueve mejores jóvenes escritores árabes por el Beirut39. En 2014 se convirtió en el primer autor iraquí en recibir el prestigioso Premio Internacional de Ficción Árabe por Frankenstein en Bagdad (2013; Libros del Asteroide, 2019), obra por la que también recibió en 2017 el Grand Prix de L’Imaginaire, en su categoría de novela extranjera, y fue finalista del Man Booker International. Es autor de un volumen de poesía, cuatro novelas y un conjunto de relatos cortos. Actualmente vive en Bagdad.

El libro:
Frankenstein en Bagdad (título original: فرانكشتاين في بغداد  – Frankshtayn fi Baghdad, 2013) ha sido publicado por la Editorial Libros del Asteroide. Traducción de Anna Gil Bardají, 2019. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 328 páginas.

Como complemento pongo un vídeo en árabe pero subtitulado en francés e inglés en el que Ahmed Saadawi nos habla de su libro Frankenstein en Bagdad.


Para saber más:
Ahmed Saadawi en Wikipedia (en inglés).

Anuncios

Volver a la Portada de Logo Paperblog