-Necesito que me arrestes.
-No jodas, Woodroof.
-Vamos… no bromeo.
-Parece que tienes unos clientes molestos.
-Algún día, alguien te va a patear el culo, Woodroof. Tal vez algo peor.
-Sí. De algo tenemos que morir.
Francamente… estamos sorprendidos de que siga vivo.
Sé que esto puede causar miedo. Y, probablemente se sienta solo. Pero, nos gustaría recalcarle la gravedad de su situación. Basados en su salud, basados en su condición, basados en todas las evidencias que tenemos… estimamos que le quedan treinta días de vida.
¡Malditos treinta días! ¡Hijos de puta! Déjenme darles una noticia: no hay nada que pueda matar al maldito de Ron Woodroof en treinta días.
-¿No te vuelve un poco loco ver a esos tipos hablando de eso… curando enfermos mientras presumen el Rolex de oro? ¿Que saben sobre pacientes enfermos?
-Son representantes farmacéuticos; no doctores. Y, nos guste o no, esto es un negocio.
-¿Cómo diablos obtuvieron el permiso para ir directo a pruebas humanas?
-La gente está desesperada. Sabes, la gente está muriendo. No hay nada más.
Mi pulmón sangra, mi piel hormiguea, hay un puto martillo hidráulico en mi cabeza y ése es el menor de mis putos problemas, señorita.
¡Que se joda la FDA! ¡Yo voy a ser DOA! N.de la R.: (Dead On Arrival = Muerto Al Llegar)
-¿Tengo que demandar al hospital por medicinas?
-Señor Woodroof, le aseguro, ése sería un desperdicio de tiempo valioso.
-Necesito que me diga donde obtuvo el AZT. Apareció en su examen de sangre.
-¡Oh, no lo sé! Un centro comercial…
Supongo que eres apuesto en esa manera de basura blanca, tonta de Texas.
Muy bien, Señorita Hombre: ¿qué es lo que tienes?
-Firme mi alta.
-Está muy enfermo para irse.
-¿Cuál sería el peor de los casos?
-Podemos tenerlo cómodo.
-¿Qué? ¿Tenerme conectado con la morfina? ¿Dejar que me desvanezca? ¡No! Perdón, señorita, pero prefiero morir con mis botas puestas.
-¿Cocaína, alcohol, metanfetamina, AZT? Eso es lo que llamo una receta para el desastre.
-Este lugar es una pocilga, Doc.
-¿Quien dijo que era Doctor? Me quitaron la licencia para practicar hace tres años. Por eso estoy en esta pocilga.
A las únicas personas que ayuda el AZT, es a las que lo venden.
Mira este lugar. Chinos, homos, hierbas, enfermeras buenas... Tienes un nuevo orden mundial aquí, Vass. Podrías hacer una fortuna con todo esto.
Si te atrapan, no digas que tienes SIDA. O nunca te dejarán volver a entrar.
-¿Este hombre también tuvo una transfusión?
-El AZT. Podemos saber quien la toma por los síntomas. Casi todos necesitan una transfusión. De hecho, él está empeorando.
-¿Y por qué no detienen el estudio?
-¿De quién hablas?
-Industrias Avinex.
-¿No viste el memo? Aseguran que la gente está mejorando y menos están muriendo. Las transfusiones siempre hacen sentir mejor a los pacientes. Le das nueva sangre a los del placebo y también se sentirán mejor.
-Los resultados son muy positivos. El AZT funciona.
-No sabemos cuáles son los efectos a largo plazo. Es irresponsable.
-Esta gente se muere, Eve. No hay efectos a largo plazo.
-¿Puedo leer una copia del estudio?
-Aún la están escribiendo.
Bueno, ya no venderé más medicamentos, Abogado. Las voy a regalar. Gratis. Vendiendo membresías. Cuatrocientos dólares al mes y te llevas todas las medicinas que quieras.
Bienvenido al Club de Compras de Dallas.
AZT es el medicamento más caro jamás comercializado. Las acciones de Avinex aumentaron un increíble 12%
Si me vuelves a llamar Roanie voy a usar esto para darte el cambio de sexo que querías.
No somos responsables por los medicamentos que les damos. Te mueres... te mueres. No es nuestro problema. Es tuyo.
Tendré más en una semana. Hasta entonces… cuiden lo que comen y a quien se comen.
¿Alguna vez usas algo de color? Cada vez que te veo, todo lo que veo es blanco.
-Goteado lento.
-¿Interferón?
-Muy fuerte.
-Me gusta tu estilo, Hiroshi.
Yo digo lo que entra en mi cuerpo. No usted.
Usted dijo, que estaría muerto en treinta días. Pues… ¿Qué le parece que ya ha pasado un año y mire quién sigue aquí?
-De hecho, he estado leyendo sobre el Club de Compras. Han tenido éxito eliminando síntomas de algunas de estas drogas nuevas...
-Si. Y sin pruebas controladas no vamos a encontrar una cura porque no tendremos datos legítimos.
-No confío en el bata blanca que me quiere vender las medicinas. Lo envío a Seattle a mí laboratorio de confianza y lo analizan por mí. Después, lo pruebo en mí antes de dárselo a cualquiera.
-Respeto que esté aprendiendo sobre su enfermedad... Pero estas personas necesitan estar en un hospital.
-¿Por qué? Todo lo que quieren es darte AZT.
-El AZT ayuda a erradicar el virus.
-¡Al carajo el virus! Dr. Saks, usted sabe esto: una vez que lo contraes, te casas con él. Con o sin AZT.
-Bien, la gente puede vivir con esta enfermedad por más tiempo del que dicen. 96% de las personas en los Estados Unidos que viven hoy con SIDA van a morir dentro de los seis meses.
-Conozco las estadísticas.
-¡Entonces úselas! ¿Porque le dan AZT alguien con el sistema inmune dañado? ¡Es toxico!
Dios estaba vistiendo a la muñeca equivocada cuando te bendijo con un par de bolas.
Mira, es una cosa que a mí no me agrades, pero, ¿por qué no puedes ser un mejor amigo de ti mismo?
-Rayon, puedo asegurarte que no necesito ayuda de tu miserable culo para levantar damas.
-Basura de tráiler y fanáticas de rodeo no cuentan como damas.
Si necesita más inspiración sólo... mire al hombre apuesto sentado frente a usted. ¡Que pagará su cena esta noche!
Necesitas disfrutar de tu vida, pequeña dama. Sólo tienes una.
¿El proceso? ¡Una mierda de la FDA para que le paguen!
-¡Estos malditos vienen por mí, de todos los ángulos! ¡Quiero una orden de restricción!
-¿Contra quién, Ron?
-¡Contra el gobierno y su puta FDA! Contra ellos. ¡Hazlo!
-Las drogas solo podrán ser compradas por individuos cuyos médicos se las hayan prescrito.
-¿Qué diablos significa eso?
-Significa que no estamos aprobados. ¡Ahora somos ilegales!
-¿Mientras tanto lo intentamos en el banco?
-Si… Bonnie y Clyde pidiendo un préstamo.
¿Quieres dejar de ver sus tetas? Te empiezas a ver normal.
Tratamos, más de cinco veces la cantidad de pacientes que las clínicas grandes. Y chequeen esto... tenemos un décimo de su tasa de mortalidad.
Dios, cuando te conozca, voy a lucir bonita aunque sea lo último que haga. Seré un hermoso ángel.
-Walker, Dorsett, Blount, Newsome, Jeffcoat... ¿Son pacientes?
-Sí, señor.
-También son los nombres de los jugadores de los Vaqueros de Dallas.
-¿No me diga? Bueno… ¡que coincidencia! ¿No cree?
-¿No es esto algo ridículo?
-Usted lo dijo.
-¿Puede probar que son pacientes?
-¿Puede probar que no lo son?
¡Eres un asesino! ¿Te llamas a ti mismo doctor? ¡Eres un puto asesino! ¡No dejen que los mate!
Anemia. Cáncer. Depleción de medula ósea. Convulsiones. Fiebre. Pérdida auditiva. Impotencia. Neuropatías... ¿Te suena como al SIDA? No. Todo eso viene en la caja del AZT. Una lista de efectos secundarios. No me sorprende que Rayon esté muerto.
-Vamos, Ron. Perdimos con la orden de restricción, ¿recuerdas? Esto es Texas. El sistema judicial es tu último recurso.
-Me temo que usted no es más que un común narcotraficante. Así que, si nos disculpa...
-¿Yo soy el traficante? ¡Ustedes son los traficantes! ¡Maldición, hay gente muriendo! Y todos tienen miedo que encontremos una alternativa sin ustedes. Las compañías farmacéuticas le pagan a la FDA para que apoyen sus productos. Claro que no quieren ver mi investigación. ¡No tengo suficiente dinero en mi bolsillo para hacer que valga la pena!
-¡Es suficiente!
-Exactamente eso. Voy a ser un dolor en el culo hasta que me muera.
-¡Vamos! ¡Fuera! ¡Ahora!
-¡Tal vez un día se levantarán de su culo y harán su puto trabajo!
Sólo quiero... ...una cerveza helada, volver a montar un toro. Llevar a bailar a mi mujer. Quiero niños... Tengo una, sólo una vida, ¿no? Sólo mía. Pero a veces quiero la de otro. A veces, siento que peleo por una vida que no tengo el tiempo de vivir.
La FDA se formó para proteger a la gente. No para prevenir que consigan ayuda. Algunas veces, la ley no parece tener mucho sentido común. Si una persona ha sido diagnosticada como enfermo terminal debería permitírseles tomar cualquier cosa que piensen que les ayudará. Pero ésa no es la ley. Señor Woodroof, me compadezco de su situación. Pero, lo que falta aquí es la autoridad legal para intervenir.