Sugerida por...Toyita1. Dicho de una persona: Que realiza por su cuenta trabajos periodísticos escritos o gráficos y los ofrece en venta a los medios de comunicación.
2. Se aplica a quien trabaja independientemente por este sistema en otras actividades.
Free lance es una voz inglesa -incluida actualmente en el DRAE, aunque propuesta para ser suprimida en la 23º edición- que deriva del término empleado en el medievo para denominar a los mercenarios: "free"-independiente y "lance"-lanza o lo que es lo mismo: un caballero que prestaba sus servicios (su lanza, su espada...) al señor que mejor le pagara.
Hoy en día, se aplica el adjetivo free lance al profesional del periodismo, programación, consultoría, traductor, etc. que no pertenecen a ninguna empresa sino que operan como autónomos independientes y se les paga por realizar determinados trabajos... Internet, sin duda, ha facilitado y expandido esta modalidad de trabajo...
Nuestra custodia Toyita nos envía desde Chile un interesante micro-relato a propósito de nuestra palabra de hoy:
******
“Por años ha trabajado de manera independiente, con su propio horario y su propia disciplina.
Férrea disciplina.
De lo contrario -dice-, la autonomía ganada con esfuerzo se va al tacho en un “dos por tres”.
Saber manejar los tiempos es el secreto, aconseja a sus amigos cuando le preguntan cómo ha logrado sobrevivir en un mundo tan voraz.
Traduce libros del inglés al español, crió su numerosa prole – viudo hace ya varios años-, asiste a reuniones en el colegio de los niños, hace las compras cotidianas y pasea por el parque en las tardes de verano.
Un trabajo "free lance" le permite cierta libertad, tan necesaria para el espíritu humano.
Sus amistades, esclavos del horario, los tacos matutinos, el Metro colapsado, lo miran con cierta envidia. ¿Por qué?, razona él. Un trabajo es tan bueno como otro y cada uno tiene sus bemoles, replica con una sonrisa cansada.”
******
¡Hasta la próxima contienda!
.