Revista Deportes

How to form football club

Publicado el 21 septiembre 2013 por Carlos Romero @CarlosRomeroSFC

POR GUARDIANES DE LA MEMORIA.

En Noviembre de 1880, en Union Jack, se publicó un extenso artículo firmado por T. Murray Forde, “How to Form a Football Club, And How to Ensure Its Success” ("Cómo formar un club de fútbol, y cómo garantizar su éxito").

Por su valor histórico a la hora de comprender los procesos constituyentes de los clubes británicos, dicho artículo ha sido recogido por el escritor Paul Brown, al que ya citamos aquí, en su obra sobre los orígenes del fútbol “Goal-Post: Victorian Football Vol 2”.

image

En este artículo se nos narran las características y vicisitudes relacionadas con la constitución de un club y su puesta en marcha. Detallando hasta de qué debería ocuparse cada uno de los cargos directivos, algo que ya veremos más adelante.

Vamos a detenernos en el modelo de reglamento que nos presenta:

image

image

“Las siguientes son las reglas seleccionadas:

1. Que este club sea denominado ____ Football Club

2. Que el uniforme de este club consista de ____, & c., & C., y que a ningún miembro se le permitirá jugar en un partido en nombre de este club sin el uniforme.

3. Que este club juegue de acuerdo a las reglas del juego, según lo establecido por la Asociación de Fútbol (o Unión de Rugby).

4. Que este club sea dirigido por un presidente, un capitán, un vice-capitán, un secretario, que actuará también como tesorero, y un comité de ____ miembros, ____ de los cuales formarán quórum.

5. Que el capitán, vice-capitán, secretario, y el comité sean elegidos en la asamblea general anual del club, que se celebrará antes del comienzo de cada temporada.

6. Que la suscripción a este club sea de ____ para la temporada, con sujeción a una nueva demanda si el club presenta deuda al final de la misma; y que todas las suscripciones sean pagaderas no después de ____. Si algún miembro no cumple en esa fecha, que el comité tenga el poder de borrar su nombre de los libros del club, por lo que éste renunciará a todos sus derechos como miembro.

7. Que cualquier caballero que desee ser miembro de este club, sea propuesto por un miembro, y nombrado por un comité, si lo aprueban.

8. Que el capitán y el vice-capitán elijan a los jugadores para cada partido, y que el secretario de le anuncie a los miembros su elección con seis días de antelación a la disputa del partido, y si no pudieran jugar, que escriban informándole a tal efecto al secretario a la mayor brevedad posible.

9. Que el secretario tenga autoridad para convocar una reunión de comité cada vez que lo considere necesario, y que el comité tenga autoridad para convocar una asamblea general, la cual debe ser anunciada a los miembros con siete días de antelación.

10. Que una asamblea general estará compuesta por un mínimo de ____ miembros.

11. Que estas reglas no puedan ser cambiadas excepto en una asamblea general del club.

Estas reglas, con las alteraciones que las circunstancias requieran, serán suficientes para que cualquier club se pueda poner a funcionar.”

Ahora vamos a comparar estas indicaciones con el acta de constitución del Sevilla Football Club y con los datos corporativos que conocemos de los orígenes de la entidad.

En primer lugar el nombre del artículo en el original inglés:

image

“CÓMO FORMAR UN CLUB DE FÚTBOL”

image

En las Islas Británicas, a la hora de hablar de la constitución de un club, el uso de la expresión “formed” es perfectamente válido para entender que se está hablando inequívocamente de lo que en España traduciríamos por constituido. Pudieran utilizarse otras expresiones, sin entrar en más disquisiciones gramaticales, pero cuando un club británico utiliza formed”, como viene recogido desde 1880, se está refiriendo a su constitución.

image

“4. Que este club sea dirigido por un presidente, un capitán, un vice-capitán, un secretario, que actuará también como tesorero, y un comité de ____ miembros, ____ de los cuales formarán quórum.”

“officebearers elected”

image

“and the club, under the presidency of the genial vice cónsul, Mr E. F. Johnston”

Nos decía “The Otago Witnes” el 2 de abril de 1891

image

“Mac-Coll, capitán”

Es lo que aparecía en las distintas alineaciones.

image

“…the Secretary ot the Sevilla Football Club (…)

Isaias White Jr.”

Firmaba una carta el 25 de febrero de 1890, que apareció publicada tres días después en “La Provincia”, en Huelva.

“3. Que este club juegue de acuerdo a las reglas del juego, según lo establecido por la Asociación de Fútbol (o Unión de Rugby).”

Parece lógico que cuando establezcan sus fines digan a qué se quieren dedicar. Decidirán lo que van a hacer, como sociedad, así lo expresarán, y dada la posible ambigüedad en lo que en aquellos años se entendía por “football”, había que dejar claro si se hacía de una manera o de otra. En aquellos años, con la expansión colonial, se escindió el football en lo que hoy son varios deportes distintos bajo un mismo nombre, lo que nosotros hoy llamamos “fútbol americano” o “fútbol australiano”. El artículo 3 del modelo lo deja claro, hay que elegir modalidad.

“It was decided we should play Association Rules”

image

“match whit us under Association Rules”

Y así se lo hicieron saber a sus amigos de Huelva en la citada carta del 25 de febrero de 1890.

Cuando en España, en pleno siglo XXI seguimos divagando sobre cómo interpretar tal o cual palabra, los británicos lo tenían muy claro desde el mismo siglo XIX.

Si quieres formar un “Football Club”, pues forma un “Football Club”. ¿Tan difícil es de entender?

Si quieres formar un “Football Club” pues dilo en el artículo 1 de tu reglamento:

“1. Que este club sea denominado ____ Football Club”

“The “Club de Football” de Sevilla”

image

“Sevilla Football Club”

¡Así de fácil!

SI TE GUSTA EL ARTÍCULO TUITÉALO.


Volver a la Portada de Logo Paperblog