La última, escuchada en una desconexión regional de una cadena de radio de ámbito nacional, es la que da título a este apunte:
impás de esperaEl locutor, del área de deportes de la cadena, está hablando del enésimo conflicto del equipo de fútbol de la ciudad a la hora de formalizar el fichaje de un jugador.
Se ve que las negociaciones han llegado a un punto muerto por falta de acuerdo entre las partes implicadas.
O sea; Se trata de un impás; o, seguramente, de la más correcta expresión compás de espera.
Un compás de espera, expresión tomada del lenguaje musical, no es más que:
1. m. Mús. Silencio que dura todo el tiempo de un compás.La acepción segunda es a la que se refiere el locuaz comentarista.
2. m. Detención de un asunto por corto tiempo.
Pero impás…, voz heredada de "impasse", palabra en la que no me extenderé porque ya lo han hecho muy bien en ‘Impás’ es a ‘impasse’ lo que ‘fútbol’ es a ‘football’. Resumiendo: o "compás de espera" o "impás"; pero impás de espera es un despropósito.