Revista Literatura

Joseph Brodsky, Canción de cuna

Por Griseldagarcia
Joseph Brodsky, Canción de cuna

Joseph Brodsky, Canción de amorSi te estuvieras ahogando, yo acudiría al rescate,te envolvería en mi manta y te daría un té caliente.Si fuera comisario, te detendríay te metería en una celda con llave y candado.
Si fueras pájaro, grabaría tu trino más altopara escucharlo toda la noche.Si fuera sargento, serías mi recluta, y te aseguroque no podrías resistirte a mi entrenamiento.
Si fueras de la China, aprendería tu idioma,encendería mil inciensos, vestiría exóticos trajes.Si fueras espejo, irrumpiría en el baño de damaspara ofrecerte mi labial rojo y maquillarte la nariz.
Si amaras los volcanes, yo sería lavasurgiendo implacable de mi fuente oculta.Y si fueras mi mujer, yo sería tu amante,porque la Iglesia se opone firmemente al divorcio.
Joseph Brodsky (San Petersburgo, 1940- Nueva York 1996), Canción de cuna y otros poemas. Traducción: Daniela Camozzi y Walter Cassara. Huesos de Jibia. Buenos Aires. 2012.

Volver a la Portada de Logo Paperblog