La estafa de los blu-ray de La Dimensión Desconocida
The Twilight Zone o La Dimensión Desconocida, como se conoció en muchos países hispanohablantes, es una serie nacida en 1959 que duró hasta 1964. En cada episodio nos contaba una historia de ciencia ficción, misterio o fantasía. Cada uno de ellos era autoconclusivo, por lo que cada nuevo capítulo era único, y siempre quería mostrar a su fin una moraleja o un mensaje para hacernos pensar. Patrón que también usaron series que bebieron de la originalidad de ésta, como puede ser Más Allá del Límite, con la que llegó a coincidir a principios de los años 60´. Ambas tuvieron sus reemakes unas décadas después, entre los 80 ´y 90´. Una joya del género que ha sido parodiado cientos de veces en todo tipo de series como Los Simpson o Futurama, incluso Johnny Bravo de Cartoon Network, y otras muchas más.
Como gran aficionado a este tipo de productos, estuve investigando desde hace un tiempo cómo poder disfrutar de estos clásicos, por lo que me puse manos a la obra investigando acerca de aquello. De golpe y porrazo me topé con una web especializada en The Twilight Zone de habla hispana, en la que podía encontrar todos los capítulos, eso sí, en español latino. Teniendo en cuenta la época de la que data, me imaginaba que no se llegó a doblar en castellano (Español de España, para que nos entendamos). No tengo ningún problema en verlo en su versión latina siempre y cuando no me den la opción de poder verlo en su versión original. a decir verdad, toda mi infancia la pasé viendo películas de Disney en latino, y no soy un hater de esos que se pasan el día criticando el doblaje de otros países de habla hispana, me da bastante igual, la verdad, pero ya que no puedo disfrutarlo en su versión original, prefiero verlo con un doblaje de mi misma región.
Después de ver un par de ellos, noté que el audio estaba un poco descompasado con respecto al vídeo, y además la calidad era bastante pobre, por lo que decidí buscar si había alguna posibilidad de conseguir una copia original editada y remasterizada en Blu-Ray Disc, por lo que entré en Amazon y mirar y, efectivamente, ahí estaba. Venían en varios volúmenes, y yo estaba delante del número 1, que incluía 12 capítulos, con lo cual, si me quería hacer con los 156 capítulos de la serie, tendría que comprar muchos, pero bueno, el resto eran más baratos, vamos a probar con el primero, a ver qué calidad me ofrece y ya veremos con el resto cómo lo hacemos.
Estuve un rato mirando la pobre ficha técnica que ofrecía.
Los detalles del producto.
En primer lugar, ya lleva a confusión cuando te fijas en la parte: Audio, en el que te indican que está disponible en Castellano (término que a mi entender, es el Español de España que decía antes), que aunque no tiene por qué ser así, pero es lo habitual a la hora de usar términos de lenguaje en este tipo de cosas, pero, por si quedaba alguna duda, luego añade Inglés, vale, y Español. En ese momento parece que es evidente que lo que yo pensaba de que no había sido doblado en España, no es así, ya que te ofrece ambos idiomas. Vale, me han convencido. Me extrañó bastante que no dispusiera de subtítulos, y me imaginé que debía ser un error. Pero como en todas las compras por impuso, al final se te calienta la mano. La compré, y claro, como no podía ser de otra forma, me arrepentí.
Una vez realizado el pago, caí en que había opiniones de los usuarios. Me fui a los comentarios de los usuarios y la ponían como bastante mala edición, también contaban que, efectivamente, no había subtítulos. Bueno, estaba doblado al castellano, es una cutrez que no disponga de ellos, pero vamos a probar.
Al día siguiente llamó puntualmente el repartidor, al cual recibí en calzoncillos y una camiseta publicitaria de unos de los garitos que frecuento. Él llevaba un polo del F.C. Barcelona no oficial y una gorra roja, lo cual ya avisaba de que algo no iba bien. Le di las gracias y desapareció entre la penumbra y el ascensor. Abrí el paquete entusiasmado y me quedé observando el acabado de la caja. Sentí que me había equivocado. La propia impresión de la carátula ya denotaba que no me iba a encontrar con lo que estaba buscando precisamente, pero decidí tomármelo con calma, y quité cuidadosamente el envoltorio que protegía el interior. Las sospechas se acrecentaban a cada paso que daba. Abrí la caja, y dentro...
El primer vistazo ya es bastante intuitivo de lo que vas a encontrarte. Lo primero que se aprecia, es que no se han tomado la molestia de introducir un libreto para, al menos, amortizar los 22.49€ que te has dejado en 12 capítulos de unos 20 minutos de duración cada uno.
Como podéis ver, una pobre edición, cutre y sin nada más que los dos Blu-Ray en su interior. Bueno, venga, vamos a darle una oportunidad, igual el contenido merece la pena y no resulta un fail por todo lo alto. Introduje el disco en el reproductor, y me senté a ver con qué me encontraba. Después de los mensajes típicos advirtiéndote que no piratees que es malo, (no como lo que ellos han hecho), comienzan cutres animaciones y finalmente el menú. En este punto me quedé con la boca abierta, sin poder dar crédito a lo que estaba viendo. Las opciones únicamente eran tres: Ver todos los capítulos, elegir capítulo e idiomas. Ni un mísero extra, ni el esfuerzo de, al menos, haberse currado una animación medio decente para el propio menú. Al entrar en idiomas, descubres que te ofrecen dos opciones: Inglés y Castellano, -sí, sí, castellano- Al ver que, efectivamente, y rebasando todas las líneas del sucio, descuidado y miserable, no había subtítulos. Después del pastón que te has dejado en esta lamentable edición ni siquiera fueron capaces de meterle unos subtítulos para quien quiera disfrutarlo en su versión original sin saber inglés, como es el caso de algunos familiares míos, muy fans de estos productos y que no podré dejarles jamás.
Me dispongo a entrar a degustar un capítulo como prueba, pues vamos a empezar por el primero: "¿Dónde están todos?". Comienza con una imagen con mucho grano, cosa normal teniendo en cuenta la época en la que se grabó y que ni la remasterización ha podido hacer más, pero a medida que avanzaba el capítulo te das cuenta de que la digitalización ha sido tan pobre y a desgana, que parece un reescalado roñoso. Poco después, en cuanto dice el título de la serie, eres consciente del engaño, o del engaño que te han inducido durante el proceso de compra. Sí, está en español latino, cosa obvia, ya que nunca se llegó a doblar en castellano, pero más allá de lo molesto que pueda ser o no, (eso según la persona), a mí personalmente no me parece malo, lo que sí me lo parece, es que el audio es lamentable. Quizá en la época se grabó de una forma precaria, pero lo cierto es que muchas veces no se entiende absolutamente nada de lo que están diciendo, incluso se oye a los actores de doblaje respirar entre silencios, acompañado de un zumbido que se te mete en el tímpano. No sé si es que no vocalizaban bien, o sencillamente que la calidad de la remasterización de Cinema International Media Sl. es una puta mierda, o qué ha pasado, pero como tampoco tienes la opción de poner subtítulos, mucha gente, desafortunadamente, tendrá que agudizar su oído cada vez que quiera ver uno de los capítulos.
Personalmente, y como es más que obvio, no pienso comprarme ni un volumen más, quedándome con la sensación que he tirado poco más de 20€ a la basura, y que pese a haber visto los doce capítulos que incluyen, no soy capaz de disfrutarlos como merece, ya que siempre hay un condicionante de cabreo que no he sido capaz de superar todavía. Qué menos que unos subtítulos, qué menos que un redoblaje, incluso al castellano, entiendo que esto último es muy caro, pero por lo menos podríais cobrar ese precio que habéis puesto con vuestra cara de adamantium reforzado que tenéis.
Propiedad de ElAltramuz.com