Revista Animación

La Marea Increíble

Por Ackmanu

A la hora de seleccionar un nuevo proyecto en el Studio Ghibli es habitual que se inspiren en una novela, un cuento o un manga. Seleccionan aquellas obras que más les han llamado la atención y –si derechos están disponibles para hacer una adaptación animada– en la gran mayoría de los casos les dan ese toque especial que tanto nos gusta. Durante sus primeros años en el mundo de la animación Hayao Miyazaki e Isao Takahata realizaron no pocas adaptaciones de grandes clásicos de la literatura en estudios como Toei Animation, A Production, Tokyo Movie Shinsha o Nippon Animation, entre otros.

He tenido la ocasión de leer las novelas en las que se han inspirado para llevar a cabo algunas de las películas del Studio Ghibli, pero hasta ahora no había hecho lo mismo con aquellas obras que sirvieron de base para realizar sus anteriores trabajos. En el siguiente texto quiero escribir sobre la novela The Incredible Tide, que sirvió de inspiración para crear la serie de animación Conan, el Chico del Futuro.

¿Sabías qué…

de las diecinueve películas del Studio Ghibli estrenadas hasta la fecha –contando Kaze no Tani no Nausicaä– cinco de ellas han adaptado una novela? Se trata de Hotaru no Haka, Kiki’s Delivery Service, Howl’s Moving Castle, Gedo Senki y Karigurashi no Arrietty. De las cartoce restantes, siete adaptan un manga y el resto tienen un guión original.

Alexander Key

La Marea IncreíbleAlexander Key nació en 1904 en La Plata, Maryland. Aunque trabajó como ilustrador –se conocen trabajos suyos en este campo desde 1925 hasta 1963– es más conocido como escritor de libros de aventuras y ciencia ficción para jóvenes. Fue en 1930 cuando se publicó su primera obra, The Red Eagle: A Tale For Young Aviators, trabajo que compaginó con el de ilustrador durante más de treinta años. Pero fue en las décadas de los 1960/1970 cuando se editó una gran parte –y la más conocida– de sus obras. Puedes consultar una lista de su bibliografía en la Wikipedia. Alexander Key murió en julio de 1979. Por alguna razón que no alcanzo a comprender, en España se han editado muy pocas obras de este autor.

La novela

The Incredible Tide nos sitúa en un futuro distópico en el que el mundo ha sufrido las consecuencias de la estupidez humana. Hace años estalló la Tercera Guerra Mundial que enfrentó a los habitantes del Oeste contra los de La Unión de Paz, que finalizó dramáticamente debido al uso de armas electromagnéticas por parte de la Unión. Como consecuencia de esos ataques –que acabaron prácticamente con ambos bandos– la tierra sufrió una serie de cambios en su núcleo, así como terremotos y tsunamis, lo que se conoce como el Cambio. Años después, el mundo todavía se está recuperando de los daños provocados por esos ataques.

El protagonista principal de esta historia es Conan, una atlético muchacho del Oeste de 17 años que debido a un accidente vive solo en una isla desde los 12 años. Todavía mantiene la cordura gracias a su vínculo con las aves de la zona –con los que de alguna manera llega a comunicarse– que visitan frecuentemente la isla, el recuerdo de sus amigos Lanna y el Profesor y la ilusión por reencontrarse con ellos algún día.

Su vida da un vuelco cuando un barco de reconocimiento –comandado por la doctora Manski– llega a la isla y se lo lleva de malas maneras a Industria, con el objetivo de interrogarle. Ya desde el principio saltan chispas entre ambos, dejando claras las distintas maneras de pensar de ambos.

Llegados a Industria, Conan descubre cómo ha cambiado el mundo durante su aislamiento: la exsitencia de un regimen autoritario llamado Nuevo Orden –herederos de la desaparecida Unión de la Paz– que pretende reconstruir el mundo, las diferentes clases sociales, la posibilidad de subir de estatus y llegar a convertirse en ciudadano en función de los logros acumulados o degradarse hasta convertirse en lo más parecido a un esclavo si tu conducta es negativa… Durante el interrogatorio con los mandamases de Industria, un temperamental Conan acaba enfrentándose a sus captores, aunque no logra escapar. Debido a sus grandes condiciones físicas –ideales para los trabajos más duros– Conan es encarcelado mientras se decide cuál será su destino.

Uno de los grandes objetivos del Nuevo Orden es localizar al profesor Briac Roa, un científico del que se quieren aprovechar sus grandes conocimientos científicos. Actualmente está en paradero desconocido y los únicos que tienen una idea de dónde puede estar son algunos habitantes de High Harbour –entre los que está Lanna–, el área en el que se asentaron los supervivientes del Oeste después del Cambio. No son pocas las ocasiones en las que se las ven y se las desean con el comisionado Dyce –un comerciante que trabaja para Industria– que hará cualquier cosa con tal de averiguar el paradero del profesor.

¿Cuál será el destino de Conan? ¿Se reencontrará con Lanna? ¿Llegará a aparecer en escena el profesor Briac Roa?

Personajes

Conan
Protagonista de la historia. Joven, fuerte e impetuoso, es capturado por un barco de reconocimiento de Industria. Pronto conocerá de primera mano cómo se las gastan los del Nuevo Orden. Su objetivo es reencontrarse con el Profesor y con Lanna.

Lanna
Tras la catástrofe de la Tercera Guerra Mundial –y junto a un grupo de supervivientes del Oeste– vive junto a su familia en High Harbour. Aunque hace mucho tiempo que no lo ve, ella sabe que su amigo Conan está vivo. Tiene percepción extrasensorial que le permite “conectarse” con otros seres vivos, aunque todavía no la domina perfectamente.

El Profesor Briac Roa
Pieza fundamental para la evolución del mundo debido a sus conocimientos científicos. La gente de Industria lo busca desesperadamente, pero él está bien escondido. Su aparición será clave para el desarrollo de la historia.

Doctora Manski
Ciudadana de Industria y adepta a la filosofía del Nuevo Orden. Encuentra a Conan en la isla y se lo lleva a Industria. Con el tiempo tendrá ocasión de poner a prueba sus firmes convicciones.

Comisionado Dyce
Comerciante a las órdenes de Industria. Uno de sus objetivos es averiguar dónde está el profesor, para lo que hará todo lo que haga falta. Encuentra una fuerte resistencia en una parte de los habitantes de High Harbour, por lo que intentará aliarse con Orlo para hacerse con el control de la isla.

Orlo
Joven muchacho que vive en el bosque de High Harbour. Su ambición llegará hasta el punto de aliarse con el comisionado Dyce para lograr el control de la zona. Tiene atemorizada a una gran parte de la gente de la isla y no tiene muy buena relación con Lanna y su familia.

¿Dónde encontrar la novela?

La Marea IncreíbleSorprendentemente no existen muchas traducciones de esta novela en lenguas occidentales. Resulta cuanto menos curioso al tratarse de una obra breve, en inglés y con los suficientes alicientes como para ser publicada en más países. A continuación tenéis una lista de dos traducciones que se han hecho aparte de la edición original americana.

Conan Il Ragazzo del Futuro
La novela de Alexander Key ha sido editada en Italia de la mano de Kappa Edizioni en dos ediciones físicas: una en rústica –actualmente descatalogada– y la otra en cartoné a un precio de 14€, aunque se puede encontrar más barata en Amazon. También es posible encontrarla en formato electrónico.

The Incredible Tide
La novela original. No sé la causa, pero solo he sido capaz de encontrar a la venta la primera edición a un precio de 250$. Esto, y el hecho de que en algunas webs se pueda encontrar el texto de la novela en inglés, me hace pensar que algo ocurre con sus derechos, aunque sinceramente no sé qué es.

La Marea Increíble
En 2006, gracias a la labor de Francisco Priego García tenemos la ocasión de leer esta novela en español en formato digital. El autor de la traducción “autoriza su difusión, copia, e impresión siempre que esta respete la integridad de la misma y se realice sin ánimo de lucro”. Un trabajo que se agradece y al que le convendría un repaso para corregir errores de picado y algunas faltas de ortografía. El documento podéis descargarlo del siguiente enlace.

La serie de televisión

La Marea IncreíbleEl 4 de abril de 1978 se estrenó en el canal NHK una serie de televisión titulada Mirai Shōnen Konan. Fue dirigida por Hayao Miyazaki y estaba inspirada en la novela de Alexander Key. Este proyecto se convirtió en la primera serie de televisión dirigida por Hayao Miyazaki, tras varios años trabajando en otros proyectos en funciones de importancia. Posteriormente, en 1984, la serie de televisión se adaptó en forma de película bajo el título Mirai Shōnen Conan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu.

En España la serie fue editada en noviembre de 2005 por Divisa Home Video bajo el título Conan, el Chico del Futuro. La edición consta de cuatro DVD recopilados en un único pack. Contiene el audio 2.0 en español y japonés y un formato de imagen 1:31:1. Actualmente se encuentra descatalogada.

Lo que todavía no se ha editado en España es la edición limitadaMirai Shōnen Konan Blu-ray Memorial Box– que se puso a la venta en Japón el 25 de noviembre de 2011. Este pack –supervisado por Yasuo Otsuka– contiene ocho discos en un Digipack, con 750 minutos de extras, tres libritos y un remasterización de los archivos originales, respetando el formato de pantalla original. El precio es de 32000¥ y desgraciadamente no tiene subtítulos en ninguna lengua occidental.

La Marea Increíble

Opinión

La Marea Increíble

Lo que más llama la atención de The Incredible Tide es su brevedad. He tenido la ocasión de leerla en formato digital, donde el número de páginas depende del tamaño de la letra escogido en el dispositivo, pero consultando varias fuentes se puede comprobar que el relato en formato físico no pasa de las 160 páginas, como mucho.

A priori, esto no debería ser tanto un reproche como una peculiaridad. Pero sorprende que la novela acabe en el punto y de la manera en la que lo hace. Da la sensación de que el autor no quiso desarrollarla más –aunque tenía la oportunidad–, de que había contado lo que quería y el resto lo dejaba a la imaginación del lector.

Al margen de las intenciones del autor, me gustaría destacar algunos puntos que me han interesado del relato:
- La descripción de un mundo devastado tras un gran desastre es un recurso muy usado por los japoneses –y no solo por ellos– en obras de ciencia ficción tan conocidas como Kaze no Tani no Nausicaä, Akira, La Leyenda de Madre Sarah o Appleseed, por citar algunas.
- La ficción desarrollada por el autor respecto a los conflictos entre seres humanos y sus consecuencias. En esta ocasión, Key da mucho protagonismo a las armas electromagnéticas, y en otras obras se ha enfocado de otra manera. En lo que todas parecen coincidir es en la inconsciencia del ser humano y su desmedido afán de poder.
- La ideología del Nuevo Orden, un régimen autoritario y un sistema jerarquizado basado en el miedo, seguramente no muy lejano de los regímenes autoritarios que proliferaron en la primera mitad del siglo XX.
- Algunos de los protagonistas de la novela tienen percepción extrasensorial, algo habitual en la bibliografía de Alexander Key.
- El protagonismo que tiene el desastre natural –que da título a la novela– muy presente en la cultura japonesa.

Comparando la novela con la serie de animación queda claro que en la Nippon Animation desarrollaron la obra de Key, sacando mucho más partido del logrado por el autor. Realizaron los cambios necesarios para adaptarla a la audiencia a la que querían llegar obteniendo como resultado una serie deudora de la novela, pero completamente original en su desarrollo. Si bien no es imprescindible para disfrutar de la serie de televisión, recomiendo su lectura para ver las diferencias que existen en su planteamiento inicial y el desarrollo que proponen los japoneses.

Curiosidades

Buscando información para escribir este artículo encontré una frase de Alexander Key que me gustaría compartir con vosotros:

” The world we’ve created is a pretty sad one, and our only hope of making it better is through the young. Their minds are still open. Anyway, I long ago reached the point where I feel the young are the only ones worth writing for.”

La traducción de esta frase –con el permiso de aquellos que se dediquen a la traducción – sería algo así:

“El mundo que hemos creado es muy triste y nuestra única esperanza es mejorarlo a través de los jóvenes. Sus mentes todavía están abiertas. De todos modos, hace tiempo llegué a la conclusión de que los jóvenes son los únicos para los que merece la pena escribir.”

Esta cita coincide con algunas declaraciones que Hayao Miyazaki ha realizado a lo largo de su carrera, en las que afirma que gran parte de su obra va dirigida a los más pequeños. Y a tenor de lo leído en The Incredible Tide, parece que no es el único punto en común que tienen.


Volver a la Portada de Logo Paperblog