Revista Cultura y Ocio

La primera editorial cartonera británica tiene acento español

Publicado el 04 octubre 2013 por Vivelibro @infoviveLibro
La primera editorial cartonera británica tiene acento españolCorren tiempo de crisis y el mundo editorial también se resiente. Para paliar sus efectos, los editores que aún batallan por lanzar libros originales al mercado han ideado una nueva forma de hacerlo, propuesta que se conoce como Editorial Cartonera.
Se trata de un novedoso formato de publicación editorial que surgió en Argentina durante la crisis bancaria de 2003: en una época económica difícil, la población argentina recurrió al reciclaje de materiales para su posterior venta.
Una editorial tuvo la brillante idea de utilizar cartones reciclados para las portadas de obras independientes de poesía y prosa. Las portadas se pintaban y vendían en las calles de Buenos Aires.
Este tipo de libros encontró rápido eco en Latinoamérica y posteriormente en España, pero hasta hace poco no se había propuesto en el Reino Unido. A mediados de septiembre de este año se ha presentado allí el primer ejemplar con tan singular formato, "Village of Stones/Pueblo de Piedras", un libro de poesía bilingüe, obra del escritor británico Brian Lee, traducida al español por José Manuel Camacho y publicada por la sevillana Editorial Ultramarina, con portadas pintadas a mano sobre cartón reciclado por la artista española Rosa Beiroa. Cada ejemplar de Village of Stones/Pueblo de Piedras, en su edición Cartonera, es único, ya que es cuidadosamente elaborado según demanda.
El alma del proyecto es Iván Vergara (México, 1979), un artista, poeta, músico, editor y agitador cultural, cuyo afán es difundir la cultura mexicana y española creando conexiones y puentes que acercan a creadores de distintas regiones y países. Su trabajo como editor lo compagina con la producción audiovisual, a través de Contemporáneos, una serie de micro-documentales rodados por el mundo que rastrean la aportación hispanohablante de los artistas que realizan su creación en un país de habla no hispana para darlos a conocer.
¿Cómo surgió la idea de lanzar en Londres este proyecto?
Ultramarina comenzó hace un año a trabajar en proyectos auténticamente ultramarinos con la publicación de distintos formatos bilingües. El proyecto tiene la característica de no ser "local", sino de tener tintes internacionales, la finalidad es sencilla: trazar puentes, crear vinculaciones, borrar fronteras. Motivaciones varias nos han llevado a Londres: editar nuevos libros, continuar con la labor de Contemporáneos e impartir talleres.
Como parte del lanzamiento de la obra, Editorial Ultramarina organizará distintas actividades participativas como dos talleres de creación de libros en formato cartonero, donde los participantes podrán crear un libro de principio a fin. También está prevista la grabación de siete nuevos Micro Documentales para Contemporáneos.com. Asimismo, tendrá lugar un evento de poesía y música con lecturas de Brian Lee, José Manuel Camacho y otros, y la actuación musical de Claudia van Buren.
Para Vergara este proyecto supone abrir una nueva brecha en el mercado editorial "en este momento no nos consta que en Londres exista otra editorial cartonera. Probablemente seamos los primeros y podamos abrir una buena brecha, o como decimos: un nuevo camino a recorrer." afirma.
La artista española Rosa Beiroa se muestra encantada con su designación para ilustrar las portadas de esta primera edición inglesa, afincada en Londres hace unos años, es buena conocedora del mercado británico. Tras destacar la importancia de poder crear cubiertas para cada comprador, Beiroa afirma: "Creo que una propuesta así, en una ciudad tan grande, tan cosmopolita y sumergida en el sistema económico de producción en masa, puede tener un hueco importante. Con la editorial cartonera se produce una conexión entre problemáticas de la poesía y el arte que se soluciona de una manera muy particular y auténtica"
Esta peculiar editorial está dirigida a un público mayor de treinta años y cada libro único costará en UK unas 20 libras, no obstante para las personas que no puedan hacerse con un ejemplar, existe un formato gratuito digital en la web de la editorial ya que según aseguran sus promotores "lo que debe primar es que la gente pueda leer nuestros libros".
Fuente: El ibérico gratuíto

Volver a la Portada de Logo Paperblog