«Benjamin Lacombe ilustra el clásico de
Hans Christian Andersen huyendo de prototipos»
Cubierta de: ‘La Sirenita’
" data-image-title="Cubierta de ‘La Sirenita’" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/cubierta-de-la-sirenita.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" width="222" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/cubierta-de-la-sirenita.jpg?w=222" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/12/18/la-sirenita-de-hans-christian-andersen/cubierta-de-la-sirenita/" alt="Cubierta de 'La Sirenita'" height="300" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/cubierta-de-la-sirenita.jpg 222w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/cubierta-de-la-sirenita.jpg?w=111&h;=150 111w" class="alignnone size-full wp-image-77346" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/cubierta-de-la-sirenita.jpg?w=222" />El gran ilustrador francés Benjamin Lacombe afronta un desafío: ilustrar este clásico de Hans Christian Andersen huyendo de los prototipos conocidos y haciendo un guiño al autor de su historia. ¡Una gran oportunidad para redescubrir este clásico de la literatura maravillosamente ilustrado!
La cuidada edición en tapa dura se ha realizado con el texto,
en su versión completa y original, traducido del danés.
En Mi Sirenita escrito por Benjamín Lacombe justo después del Prólogo que firma Jean-Baptiste Coursaud nos habla, entre otras cosas, de Su Sirenita. “El peinado y la mirada de mi sirenita evocan a los de su creador. Hans Christian Andersen, quién afirmó que nunca se había sentido tan próximo a sus personajes como mientras escribía este cuento. El violeta de la cola de la sirenita, código cromático de la transidentidad entre el rosa y el azul, sugiere esta fluidez. Estos colores a lo largo de todo el libro están reforzados por un Pantone rosa fluorescente que me permite afirmar gráficamente esta elección y representar el aspecto luminiscente de la flora y la fauna submarina. También introduzco juegos con las formas, sexualizando algunas modificando otras, para afianzar el equívoco o la incertidumbre.”
“Esta nueva traducción propone un final escrito por Andersen el 23 de enero de 1837, tachado y no publicado, donde la sirena, en el momento de su muerte, es despojada de su cuerpo y podrá revelar su naturaleza profunda y ser amada por ella. La Sirenita, con este inédito final, puede entonces entenderse como el grito del corazón de un hombre, un grito de amor que jamás pudo expresar abiertamente en vida. Para leer con empatía…”
La Sirenita vive feliz en las profundidades del mar con su familia. Un día se dirige a la superficie, donde ve a un joven príncipe del que se enamora. A partir de entonces, su única obsesión es convertirse en humana para unirse a él. Decide beber una poción mágica que le proporciona una bruja, y que le dota de un par de piernas pero a cambio pierde el habla. La joven sirena sólo conseguirá sobrevivir si el joven príncipe se enamora de ella…
La Sirenita (título original en danés: Den lille Havfrue) es uno de los cuentos de hadas más conocidos del escritor danés. Fue publicado por primera vez en Copenhague el 7 de abril de 1837. El cuento de La sirenita es el octavo de la colección de Andersen. Escrito originalmente como un ballet, el cuento ha sido adaptado en varias ocasiones: desde un musical, a una película de anime japonés o la conocida película animada de Walt Disney.
Esta edición incluye un prólogo, además de ocho cartas reales escritas por y para Andersen y un epílogo donde se explica la teoría de una posible interpretación del cuento de La Sirenita. La historia podría querer reflejar el amor platónico e imposible que el escritor sintió por su amigo Eduard Collin, que nunca fue correspondido. Esta teoría suscita un repaso a la crítica literaria y a su falta atención hacia todo aquello que tiene que ver con la homosexualidad reflejada en la historia de la literatura.
El título pertenece a la colección Clásicos Ilustrados, cuya dirección artística también dirige Lacombe. Reúne una interesante biblioteca, compuesta por las obras más queridas por los lectores, renovadas por la mirada personal de extraordinarios ilustradores.
Hans Christian Andersen
" data-image-title="Hans Christian Andersen" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/hans-christian-andersen.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" width="197" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/hans-christian-andersen.jpg?w=197" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/12/18/la-sirenita-de-hans-christian-andersen/hans-christian-andersen-3/" alt="Hans Christian Andersen" height="300" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/hans-christian-andersen.jpg 197w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/hans-christian-andersen.jpg?w=99&h;=150 99w" class="alignnone size-full wp-image-77591" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/hans-christian-andersen.jpg?w=197" />El autor:
Hans Christian Andersen, el más célebre autor danés, nació en Odense en 1805 y vivió una infancia de pobreza y abandono. A los 14 años se fugó a Copenhague. Trabajó para Jonas Collin, director del Teatro Real, que le pagó sus estudios. Aunque desde 1822 publicó poesía y obras de teatro, su primer éxito fue Un paseo desde el canal de Holmen a la punta Este de la isla de Amager en los años 1828 y 1829, un cuento fantástico que imita el estilo del escritor alemán E. T. A. Hoffman. Su primera novela, El improvisador, o Vida en Italia (1835), fue bien recibida por la crítica, y publicó un libro con cuatro cuentos de hadas. Viajó por Europa, Asia y África y escribió muchas obras de teatro, novelas y libros de viaje. Sus más de ciento cincuenta cuentos infantiles le establecieron como uno de los grandes autores de la literatura mundial. Su obra abrió nuevas perspectivas tanto de estilo como de contenido, por su innovador empleo del lenguaje cotidiano y expresiones de los sentimientos e ideas que previamente se pensaba que estaban lejos de la comprensión de un niño. Entre sus famosos cuentos se encuentran El patito feo, El traje nuevo del emperador, La reina de las nieves, Las zapatillas rojas, El soldadito de plomo, El ruiseñor, El sastrecillo valiente y La Sirenita. Sus cuentos han sido traducidos a más de ochenta idiomas y han sido adaptados a obras de teatro, ballet, películas y obras de escultura y pintura.
Con Benjamin Lacombe
" data-image-title="Con Benjamin Lacombe" data-orig-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/con-benjamin-lacombe.jpg" data-image-description="" data-image-meta="{"aperture":"1.8","credit":"","camera":"SM-A715F","caption":"","created_timestamp":"1671126636","copyright":"","focal_length":"5.23","iso":"320","shutter_speed":"0.0303","title":"","orientation":"1"}" width="232" data-medium-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/con-benjamin-lacombe.jpg?w=232" data-permalink="https://laslecturasdeguillermo.wordpress.com/2022/12/18/la-sirenita-de-hans-christian-andersen/con-benjamin-lacombe/" alt="Con Benjamin Lacombe" height="300" srcset="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/con-benjamin-lacombe.jpg 232w, https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/con-benjamin-lacombe.jpg?w=116&h;=150 116w" class="alignnone size-full wp-image-77592" data-large-file="https://laslecturasdeguillermo.files.wordpress.com/2022/12/con-benjamin-lacombe.jpg?w=232" />El ilustrador:
Benjamin Lacombe (París, 1982) publica su primer libro a los veinte años. Después de graduarse de la Escuela Nacional de Artes Decorativas de París (ENSAD) publicó su proyecto de graduación, Cereza Guinda, que fue nombrado por la revista Time entre los diez mejores libros para niños de 2007 en los Estados Unidos. Es autor de numerosos álbumes incluidos los elogiados Cuentos macabros, Alicia en el País de las Maravillas, Frida y, más recientemente, Historias de fantasmas de Japón y Espíritus y criaturas de Japón.
Expone regularmente su trabajo en prestigiosas galerías internacionales como Ad Hoc Art (Nueva York), Dorothy Circus (Roma), Maruzen (Tokio), Nucleus (Los Ángeles) y Daniel Maghen (París), entre otras.
Durante quince años, Benjamin Lacombe ha querido compartir su universo con el público de todo el mundo: un universo poético y onírico impregnado de numerosas referencias. Publicado en catorce idiomas y con casi tres millones de libros vendidos, es uno de los ilustradores más prestigiosos y reconocidos de la actualidad.
Benjamin Lacombe ha publicado numerosas obras en Edelvives, como Historias de fantasmas de Japón, Carmen, las adaptaciones gráficas de Nuestra señora de París de Víctor Hugo, El mago de Oz de Lyman Frank Baum o dos versiones de Las aventuras de Alicia.
El libro:
La Sirenita (título original: Den lille Havfrue, 1837) ha sido publicado por la Editorial Edelvives. Traducción del danés por Alejandro Tobar. Ilustraciones de Benjamin Lacombe. Encuadernado en tapa dura, tiene 96 páginas.
Como complemento pongo un vídeo realizado por la editorial Edelvives del libro La Sirenita ilustrado por Benjamin Lacombe.
.
Para saber más:
Hans Christian Andersen en Wikipedia.
http://www.benjaminlacombe.com/home_e.html