Revista Política

Lehendakari, no lehendakari vasco

Publicado el 26 agosto 2015 por Manuel Vega Fierro @mvegafierro
Ayer falleció Txiki Benegas, histórico dirigente socialista vasco. En eldiario.es lo homenajean con columnas de opinión como esta: Lehendakari, no lehendakari vascoAparte de la costumbre tan asentada en la prensa española de repetir nombres propios en titular y subtítulo, hay otro detalle a corregir en este texto. Lehendakari -castellanizado como lendakari- es una palabra euskera usada para designar al presidente del Gobierno vasco. Por ello, escribir "lehendakari vasco" es algo repetitivo, equivalente a decir, presidente del Gobierno vasco vascoLa repetición analizada tiene una solución muy sencilla: Pudo ser lehendakari tras las elecciones vascas de 1986. Así se matan dos pájaros de un tiro: se suprime el epíteto que sigue a "lehendakari" y, para quienes quieran dejar todo muy claro, se especifica que los comicios aludidos fueron los celebrados en el País Vasco ese año. Vamos a poner un ejemplo similar. En la República de Irlanda, el primer ministro también puede ser conocido por la palabra gaélica Taoiseach. Si nos referimos a quien ocupe ese cargo, podremos decir Taoiseach, primer ministro irlandés, jefe del Gobierno irlandés o cualquier otra denominación válida, pero nunca Taoiseach irlandésTaoiseach sólo hay uno, como sólo hay un lehendakari, y este último es el inquilino del palacio de Ajuria Enea. En cambio, hay muchos que responden al nombre de primer ministro: irlandés, británico, francés, portugués, danés... De ahí la obligación de especificar de dónde proviene ese primer ministro. Algo innecesario para el lehendakari. 

Volver a la Portada de Logo Paperblog