Revista Cultura y Ocio

“Los últimos días de nuestros padres” de Joël Dicker

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

Galardonada en 2010 con el Premio de los Escritores Ginebrinos.

“Y no hubo más que un largo murmullo, una queja apagada: Palo, Key y los demás, hasta Rana, el huérfano, eran los hijos malditos, los hombres más solos del mundo. Se habían marchado a la guerra y habían besado apresuradamente a sus padres. Se había formado un vacío en lo más profundo de su alma. Y en la noche inglesa, en la oscuridad de una pequeña habitación de militares con olor a moho, Palo y Key se arrepentían. Juntos. Amargamente, Pues quizás habían vivido ya los últimos días de sus padres.” [Pag. 59]

Cubierta de: Los últimos días de nuestros padres.

Cubierta de: Los últimos días de nuestros padres.

Los últimos días de nuestros padres está ambientada en la Francia ocupada por los nazis durante la II Guerra Mundial. La historia está muy bien documentada y comienza con la creación del SOE (Special Operations Executive) en 1940 por parte de Winston Churchill para llevar a cabo espionaje, sabotaje y reconocimiento militar y especial contra las Potencias del Eje en la Europa ocupada por la Alemania nazi. Concretamente la sección F (de Francia) del SOE. 
Unos meses más tarde, el joven Paul-Émile deja París rumbo a Londres con la esperanza de unirse a la Resistencia. El SOE no tarda en llamarlo a sus filas, junto a un grupo de jóvenes compañeros. Tras un entrenamiento brutal, los pocos elegidos conocerán el amor, el miedo y la amistad, y serán enviados en misión a la Francia ocupada. La novela tiene un trasfondo de amor y lealtad ¿mal entendida? que tendrá al final malas consecuencias.
La novela tiene cuatro partes muy bien diferenciadas que van desde la etapa de formación en suelo inglés pasando por las escuelas de Wanborough Manor, Lochailort, Ringway y Beaulieu. La segunda parte comienza ya con las acciones de guerra en suelo francés hasta el momento crucial en que tiene que elegir a quién debe lealtad. La tercera parte nos lleva hasta la liberación de París. En la cuarte parte de esta historia, una vez liberada París los amigos de Paul-Émile viajan a Paría con el fin de aclarar ciertas dudas.
Los últimos días de nuestros padres aborda un hecho de la Segunda Guerra Mundial que fue mantenido en secreto durante años, y demuestra, en esta novela ganadora del Premio de los Escritores Ginebrinos, su talento para crear una historia y unos personajes inolvidables.  Escritores de prestigio como Thomas Pynchon (El arco iris de gravedad, Grijalbo 1978) o Ken Follett (Alto riesgo, Grijalbo, 2001) han escrito novelas con trasfondo bélico y temática SOE, pero la de Joël Dicker es la más completa escrita hasta este momento con una historia y unos personajes inolvidables.

“Pero los últimos días de nuestros padres no debían ser de tristeza, sino de futuro y de permanencia. Porque durante el último día de su padre, Palo estaba empezando a andar el camino para ser padre él mismo”. [Pag. 391]

Los últimos días de nuestros padres es la primera novela que firmó un joven Joël Dicker en el año 2010 años antes de su exitosa La verdad sobre el caso Harry Quebert que fue un éxito de ventas con más de dos millones de ejemplares vendidos.

Joël Dicker

Joël Dicker

El autor:
Joël Dicker nació en Suiza en 1985. Ha escrito seis novelas de las que ha publicado sólo dos. La primera, Los últimos días de nuestros padres, resultó ganadora en 2010 del Premio de los Escritores Ginebrinos. Su segunda novela publicada, la aclamada La verdad sobre el caso Harry Quebert (Alfaguara, 2013), ha sido galardonada con el Premio Goncourt des Lycéens, el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa, el Premio Lire a la mejor novela en lengua francesa, y, en España, ha sido elegida Mejor libro del año según los lectores de El País y ha merecido el Premio Qué Leer al mejor libro traducido y el XX Premio San Clemente otorgado por los alumnos de bachillerato de varios institutos de Galicia. Traducida con gran éxito a treinta y tres idiomas, se ha convertido en el último fenómeno literario global.

El libro:
Los últimos días de nuestros padres (título original: Les Derniers Jours de nos pères, 2012) ha sido publicado por la Editorial Alfaguara en su Colección Literaturas. Traducido del francés por Juan Carlos Durán Romero. Encuadernado en rústica, tiene 408 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Para saber más:

http://joeldicker.com/

 


Volver a la Portada de Logo Paperblog