Revista Insólito
“DE QUIEN FUE HIJO CAIN Y CUAL FUE EL MOTIVO DE LA MUERTE DE SU HERMANO ABEL”
Bereshit=
Gn3:22-24 YAHWEH Elohim dijo: "¡Aquí está, Adam se ha hecho como uno de nosotros, conociendo el bien y el mal! Ahora, para prevenir que extienda la mano y también tome del fruto del árbol de la vida, lo coma, y viva para siempre – "
Gn23 por lo tanto YAHWEH Elohim lo echó del paraíso del Edem para cultivar la tierra de la cual había sido tomado.
Gn24 Así que El echó a Adam, y lo causó vivir contra el paraíso de delicia y estacionó los keruvim con una espada flamante que revolvía por todas las direcciones para guardar el camino al árbol de la vida .
Ez 31:11 Conforme a su maldad lo he echado fuera. Ahora veamos cuándo fue que tuvieron relaciones sexuales nuestros primeros padres, antes o después del pecado de la desobediencia? Fue entonces un delito sexual entre la pareja el que se les imputó como causal de desobediencia? NO!
Gn4:1 El hombre tuvo relaciones sexuales con Javah su esposa; Ella concibió, dio a luz a Kayin [adquisición], y dijo : "He adquirido un hombre de parte de YAHWEH." Cuando la Toráh explica que una pareja "se conocieron, o la conoció" implica que tuvo relaciones intimas con ella. Misrají nos explica que el hecho de que la Toráh antepusiera el sujeto al verbo y escribiera "Veja-Adam yadah“ -וְהָָ֣אָדָָ֔ם יָ דַ֖ע - en vez de la forma usual del lenguaje bíblico, que sería - וְיָ דַ֖ע הָָ֣אָדָָ֔ם - "Vayadah Ha-Adam", con la letra hebrea "vav" conversiva, el verbo "Yadah" adquiere el carácter de pretérito pluscuamperfecto, o sea, indica una acción ya concluida antes de otra que también ya transcurrió "Kayín" -Caín"- el nombre de Kayín es una alusión a lo que Javá había dicho: "He adquirido" Aqui, tanto el verbo "Kaniti como el nombre "Kayín"se derivan de la raíz "Keniah" que significa "adquirir","comprar". "Et Yahweh" -a la par con el Eterno"- Aquí el vocablo ""-et- es equivalente en significado a "" -it- significando "junto al Eterno Yahweh", es decir, en pié de unidad. Ella quiso decir: Cuando inicialmente Yahweh ¿ me creó a mí y a mi esposo, El solo nos creó, pero en este hecho de engendrar hijos somos ahora socios con El.
Sal:127:3 Un don de Yahweh son los hijos
Gén 48:4 y me dijo: ``He aquí, yo te haré fecundo y te multiplicaré; ya que sin su voluntad nadie podría engendrar y parir es necesario su voluntad y la acción de mama papa. Según Bereshit Rabá
22:2, Javá quiso expresar aquí el hecho de que, a diferencia de lo que ocurrió en su propia creación, a partir de ahora los hijos serían el resultado de la intervención de tres seres: Yahweh , el padre y la madre (Misrají). No podríamos entonces aceptar el hecho actual de los "hogares" formados por parejas de homosexuales y lesbianas, porque sería el contrato de "papa, papá El Eterno" y no pueden engendrar, o de "mamá, mamá y EL Eterno" las cuales tampoco pueden engendrar y parir a la vez. Por lo cual No puede haber contrato
Bereshit=
Gn-4:1 Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a kayín (Caín), y dijo: He adquirido un varón con la ayuda del Eterno. "Et Kayin...et ajim et Hebel" -A Kain... a su hermano, a Hevel"- Estas tres instancias de "Et" constituyen expresiones aumentativas. Al enunciarlas, la Toráh nos enseña que junto con Kaín nació una hermana melliza, junto con Hével nacieron dos. Por eso, con respecto al parto de Hével se enuncia la expresión -ו תָ֣ סֶף -"vetosef".
Bereshit
Rabá 22:3 nos dice que literalmente "ella añadió" sugiere que javá "añadió" otro hijo a los mencionados en el versículo. Los dos primeros "et" (el referente a Kayín en el verso 1 y el referente a la palabra - אָ חַ֖יו -"ha'ajiv" su hermano") indican dos hermanas; el verbo "vetosef" indica que añadió otra hermana (Sifté Jajamím).