♦Novela ganadora del premio literario Chiyoda♦
«No tengas miedo de enamorarte. Intenta amar todo lo que puedas. Aunque a veces sufras por ello, recuerda que una vida sin amor es mucho más triste… Amar es maravilloso… Quien ha amado, lo recordará durante toda la vida. Y ese recuerdo calentará su corazón. Es algo que se entiende cuando se llega a mi edad…»
Reseña escrita por Maudy Ventosa.
Satoshi Yagisawa, con su primera novela, publicada por PlataEditores, Mis días en la librería Morisaki, se ha convertido en todo un fenómeno editorial, dentro y fuera de Japón.
A menudo escuchamos que la lectura amplía nuestro vocabulario, mejora nuestra ortografía, nos enseña, nos hace soñar y vivir historias que de otro modo serían inimaginables; nos desestresa aumentando nuestra inteligencia emocional, pero pocas veces nos dicen que es una experiencia maravillosa que ayuda a calmar el corazón y curar el alma.
La historia de Takako es la de una traición y la de un descubrimiento. Una traición porque ¿ella fue una ingenua o él un miserable? Desde que su novio le dice que se casa con otra sólo es capaz de sentir una tristeza clara y vibrante; un dolor profundo que lo inunda todo y llora por su propia estupidez. Era incapaz de encontrar una salida a esa herida que conlleva la mentira y la traición; eligió el sueño para evitar la realidad y combatir los recuerdos. Pero también, esta novela es la historia de un descubrimiento cuando recibe la llamada de su tío Satoruque regenta una librería en el barrio de Jinbocho, un lugar sacado de otro tiempo, mágico en el que todos los escaparates están llenos de libros: la LIBRERÍA ESPECIALIZADA EN LITERATURA MODERNA -MORISAKI.
El libro tiene dos partes y la protagonista es la narradora de su propia historia. Su estrafalario y entrañable tío consigue que despierte de su letargo y ella se da cuenta de que el verano había llegado mientras dormía y de que vivir en la librería Morisaki era tocar el paraíso.
Para muchos amantes de la lectura todo empieza con un libro que se transforma en una experiencia inolvidable, como le ocurrió a Takako cuando descubrió que la lectura es una experiencia maravillosa. Con Satoru, su tío, comentará libros de autores que no conocía, se sorprenderá de los sentimientos comunes que comparten cuando cada uno cuente su historia y, sobre todo, hará un viaje interior hacia su propio corazón que terminará encontrando la calma al aceptar que a veces es necesario parar. Es como una parada en un largo viaje. Imagina que has soltado el ancla en una pequeña bahía. Descansarás un poco y tu barco zarpará de nuevo. Llegará un momento en el que entienda que saber lo que se quiere en la vida, dura toda la vida y que deberá buscar un lugar en el mundo donde pueda llegar a ser ella misma sin esperar demasiado de los demás ni exigirse tanto. ¿Es una maldición ser sensible y que primen las emociones sobre la razón en lo que tiene que ver con el amor?
“Te haces camino entre montes y solo encuentras otros montes”, dice la poesía de Taneda Santoka. Tal vez, tengamos que aprender a mirar de manera distinta a como manifiesta Kajii Motojiro, en Un paisaje del alma: ¿Qué significa mirar? Significa transferir a un objeto parte de nuestra alma, si no su totalidad.
Satoru leyó mucho y viajó con una mochila cargada de ilusiones para, al final, volver al lugar familiar, al de su infancia porque ahora sabe que no era un problema de lugar, sino de corazón. Allá donde fuese, en compañía de quien fuera, mi lugar siempre sería aquel donde no estuviera mintiéndole a mi corazón.
Otros personajes singulares van apareciendo en la historia, en este barrio de librerías de viejo ajeno al tiempo y apartado de los grandes bloques modernos donde viven personas apiñadas, y la protagonista tendrá que salir y arriesgarse si quiere encontrar su lugar en el mundo y pasar página a una historia de traición, porque quiso a alguien que estaba podrido hasta la médula.
Takako ahora sabe que sólo lo conseguirá cuando sea capaz de liberarse del rencor, si no, los fantasmas del pasado continuarán atormentándole hasta el fin de sus días. No debes huir, si no nunca cambiará nada. Sólo entonces acabará vertiendo lágrimas felices.
Un pequeño libro delicioso, aunque no te hayan roto el corazón.
PERSONAJES:
- Takako tiene veinticinco años y nació en una familia ni rica ni pobre; estudió en la universidad. Se enamoró de quién no debía. Fue ingenua. Para su tío, reencontrado tras años sin verse, se convierte en un ángel. Para ella, él en alguien insustituible.
- Satoru, su tío, tiene una librería en Jinbocho, LIBRERÍA ESPECIALIZADA EN LITERATURA MODERNA -MORISAKI, heredada de su abuelo. Suele ir despeinado, con unas gafas de gruesa montura; es delgado y tiene unas profundas arrugas junto a unos ojos que aún brillan con luz infantil. Se muestra condescendiente.
- Momoko, la mujer de su tío, de joven era muy bella, como una piedra recogida a la orilla del mar; no era una piedra preciosa, pero sí una con brillo. Ha sufrido también. Quedó huérfana de ambos padres cuando era pequeña y la criaron sus tíos en Niigata. Conoció por casualidad a Satoru en París. Ella siente que siempre ha mentido.
- Tomo, es una clienta de la librería Morisaki, universitaria y camarera en Subouru. Sus mejillas son blancas y redondas y su voz melodiosa. Es agradable y muy guapa. Su color favorito es el azul, el animal, el lirón.
- Takano, es alto y larguirucho. Exageradamente tímido. Trabaja en la cocina de Subouru. Es un buen chico.
- Wada Akira trabaja en una editorial cercana que publica manuales y libros de texto. Tiene entre veinticinco y treinta años, delgado, de aspecto tranquilizador. Cliente habitual de la librería Morisaki.
- Hideaki, es el novio que se va a casar con otra ocultando una doble relación.
El autor:
Satoshi Yagisawa (八木沢里志) (Chiba, Japón, 1977). Mis días en la librería Morisaki es su primera novela.
Tras ganar el premio literario Chiyoda, se convirtió en un fenómeno editorial a partir del cual se ha hecho una película. Ha sido un éxito en Japón, Corea, Vietnam y Taiwán, y se está traduciendo a veinte idiomas.
El libro:
Mis días en la librería Morisaki (título original: MorisakiShoten No Hibi 森崎書店の日々, 2010) ha sido publicado por el Sello Plata de Ediciones Urano. Traducción de Estefanía Asins Ibáñez, ACENTO S. C.. Encuadernado en rústica, tiene 160 páginas.
Como complemento pongo un vídeo en el que Satoshi Yagisawa nos habla de su libro Mis días en la librería Morisaki.