Sugerida por...Osvaldo J. Schiavoni
1. Andullo de tabaco. América
2. Puré de patata. Colombia
3. Susto (‖ impresión repentina).Uruguay
4. Excremento sólido, especialmente el humano. Uruguay
naco 2
5. Indio(‖ indígena).
Naco es una palabra con una extraordinaria polisemia, que en sus cuatro primeras acepciones proviene del gallegoportugués anaco: "pedazo".
En América, el naco designa la hoja de tabaco arrollada o los manojos de las hojas con los que se forman los fardos o trojeles, tal y como ilustramos en la imagen que acompaña al artículo...
...En Colombia, por otra parte, denominan naco al puré de patata, y en Uruguay, un naco es un susto, además de un excremento sólido, especialmente el humano, ¿existe relación entre ambas acepciones? ^_^...
Pero no acaba aquí la polisemia de nuestra voz del día; en México, se emplea a modo de adjetivo para calificar al indio o indígena de América -o como el sustantivo que lo designa-. En este caso, naco quizá provenga de totonaco (una gran tribu de México, que habita hacia la costa del golfo).
Por último, y para cerrar este extravagante recorrido por los significados de nuestra palabra de hoy, no debemos olvidarnos de que en El Salvador, se emplea la interjección coloquial "¡nacas!", con el significado de nada, ninguna cosa.
¡Hasta la próxima palabra de múltiple personalidad! ;-)
.