Revista Cultura y Ocio

Nombres propios compuestos

Publicado el 27 mayo 2019 por Carmen Nicolás Martínez @carmenensutinta
Todos sabemos que los nombres propios de persona españoles se tildan siguiendo las normas generales de acentuación. 

¿Qué ocurre cuando se fusionan dos nombres propios para formar un nombre compuesto?Antes los nombres propios compuestos se escribían siempre en palabras separadas y con tilde, si la exigían las reglas de acentuación, en el primer componente, aunque este se suele pronunciar átono: José Luis, María Ángeles, Ángel María, Juan Pablo, José Ángel, etc.Nombres propios compuestos
Ahora, desde la Ortografía de 2010, se admite, aunque es minoritaria, la escritura de los nombres propios compuestos en una sola palabra. Ángel María y AngelMaría ambas son correctas y observamos que hay algo que las distingue: la ausencia de tilde en el primer nombre propio.Solo recibe el acento ortográfico el segundo nombre del compuesto, siempre que le corresponda según las reglas generales de acentuación. Desaparece la tilde del primer componente, si esta le correspondía como palabra autónoma. Se trata de seguir así la pauta de unir en una sola palabra aquellos compuestos cuyo primer componente es átono. 

Ejemplos:

Joseluís · Mariángeles · Joseángel, Angelmaría · Juampablo Observad que al escribir en una palabra estos compuestos se necesitan los cambios exigidos por las reglas ortográficas generales: colocar tilde en el segundo compuesto agudo acabado en -n, -s o vocal por dejar de ser monosílabo (Joseluís), convertir la n en m ante b o p (Juampablo), contraer dos vocales iguales en una, incluso aunque la segunda vocal sea tónica (Josemilio, Mariángeles), eliminar la tilde del primer componente si la llevara (Joseángel), etc.

Nombres propios compuestos
Os aconsejo que prestéis atención a esta norma ya que las faltas de ortografía que encuentro al aplicar esta norma son frecuentes. Sé que nos cuesta recordar que una palabra cambia su grafía dependiendo de ciertas circunstancias, pero si queréis cuidar la calidad de vuestros textos intentad utilizar la norma correctamente.Ya sabéis que los nombres extranjeros mantienen la ortografía de su lengua de origen. Y en España también tenemos que observar que los nombres propios procedentes del catalán, el gallego y el euskera mantienen su grafía original y no los debemos castellanizar. Y para finalizar mi entrada de mayo de la sección Escribir bien del blog os dejo mi frase: nuestras palabras son nuestra imagen. 



¡Felices escrituras!
Nombres propios compuestos

#escribir#escribirbien#ortografía#carmenensutinta

Volver a la Portada de Logo Paperblog