Revista Europa

Nombres y apellidos de famosos en inglés traducidos al español

Por Alba Alba Jiménez Romero @fromSpaintoUK

Cuántas veces nos han dibujado una sonrisa en la cara esos nombres “de los de antes”, tales como Angustias, Socorro, Ataulfo… o esos apellidos que marcan la infancia de muchos -sobre todo en época escolar- tales como Descalzo, Gordillo o Vívora. Son nombres y apellidos que, a pesar de lo acostumbrados que podemos estar a ellos, tienen un significado no siempre positivo, pero casi siempre peculiar y, porqué no, divertido también.

En los últimos años son muchos los padres que se han apuntado a la moda de nombrar a sus hijos con nombres ingleses, muchos de ellos tras el actor o cantante del momento (cuánto daño hicieron los Backstreet Boys en los 90…).  La ignorancia linguistica nos crea esa falsa sensación de modernidad, pues algunos de esos nombres en inglés no suenan más “cool” que algunos de esos nombres españoles que hoy parecen tan antiguos. No obstante, si tradujeramos al español los nombres, y también apellidos, de muchos de los actores, cantantes, políticos o personajes televisivos anglosajones… ¿qué nos encontraríamos? Pues que tal vez llamarse Angustias Vívora no estaba tan mal….

Aquí os dejamos un breve listado con la traducción al español de los nombres y apellidos de algunos famosos que todos seguro conocéis:

Tom Cruise Tomás Crucero

Mike Oldfield Miguel Campo Viejo

Stevie Wonder Estebitan Maravilla

Johnny Cash Juanito en Efectivo

Alicia Keys Alicia Llaves

Britney Spears Britney Lanzas

Stephen King Esteban Rey

Benedict Cumberbatch Benedicto Montón de Obstáculos

Tina Turner Bañera Giratoria

Jeremy Irons Jeremías Hierros

Michael Berryman Miguel Hombre Baya

Justin Timberlake Justino Lago de Madera

Tom Hanks Tomás Madejas

Olvia Jane Cockburn Olivia Juana Quemadura del Pene

Bruno Mars Bruno Marte

Clint EastWood Clint Bosque del Este

Morgan Freeman Morgan Hombre Libre

Natalie Portman Natalia Puerto Hombre

Will Smith Guillermo Herrero

Steve Jobs Esteban Trabajos

Roger Waters Rogelio Aguas

George Bush Jorge Arbusto

Bill Gates Guille Puertas

Nicolas Cage Nicolás Jaula

Kevin Bacon Kevin Panceta

Paul Newman Pablo Hombre Nuevo

Sharon Stone Sharon Piedra

Bruce Springsteen Bruce Primaveras Adolescentes

Nicole Kidman Nicolasa Niño Hombre

Sandra Bullock Sandra Buey

Y, aunque éste es un personaje ficticio, nos ha hecho mucha gracia la traducción al español del internacionalmente famoso agente 007, que con una de las traducciones de la palabra “bond” le desaparece todo el glamour del MI6, y teníamos que compartirla con vosotros: Mi nombre es Obligación, Jaime Obligación. ¡Así fijo que no pillaba tanto!

😛

007 Jaime Obligación

¿Y vosotros? ¿Destacaríais algún otro nombre o apellido en inglés cuya traducción al español sea curiosa y/o divertida? ¡Esperamos vuestros comentarios!


Volver a la Portada de Logo Paperblog