Revista Informática

Nuevo parche de traducción al español para Revelations: The Demon Slayer de Game Boy Color

Publicado el 01 julio 2019 por Royramker @RoyRamker

GlowTranslations ha publicado un nuevo parche de traducción al español para Revelations: The Demon Slayer de Game Boy Color.

Desarrollado por Multimedia Intelligence Transfer (DemiKids: Dark Version / DemiKids: Light Version) y distribuido por Atlus en 1999, este RPG con combates por turnos es un spin-off de la franquicia Shin Megami Tensei con el que Atlus buscaba ofrecer un juego de rol de corte más tradicional, cambiando su concepto de dungeon crawler y el Tokio postapocalíptico por un desarrollo de juego y una ambientación más clásica, aunque mantiene elementos de los Shin Megami Tensei como el sistema de negociación y fusión de monstruos.

Originalmente fue publicado para Game Boy en 1992 bajo el nombre de Megami Tensei Gaiden: Last Bible y en exclusiva para Japón, contando posteriormente con una versión para Sega Game Gear en 1994 (que tampoco salió de Japón pero tiene parche de traducción al inglés) y esta última versión, que es el único juego de la subsaga Last Bible que fue publicado en occidente.

El parche para poder jugar Revelations: The Demon Slayer en español se puede descargar desde TraduSquare y tiene que ser aplicado a una ROM americana ejecutando el archivo "Parcheador Last Bible ESP.exe". Además, junto al parche viene incluida una guía de 89 páginas con todo tipo de información, detalles y consejos sobre el juego, incluyendo un bestiario.

Revelations: The Demon Slayer ya fue traducido al español por Traducciones Lukas en 2007, pero desde GlowTranslations y TraduSquare nos ofrecen este nuevo proyecto de traducción bajo la iniciativa Proyecto Amala, que tiene como objetivo traducir al español juegos de la franquicia Shin Megami Tensei y sus spin-offs.


Volver a la Portada de Logo Paperblog