La empresa más ambiciosa que desarrolló Bergnes como difusor de la ciencia fue la publicación de las obras completas de Buffon (...). A lo largo de cuatro años, entre 1832 y 1836, publicó los 110 fascículos que formaron los 58 volúmenes que constituían la obra. (...) La obra debió tener una buena acogida puesto que fue reeditada en 1841. Esta publicación constituye la primera edición íntegra de las obras completas de Buffon en castellano. Fue traducida por el propio Bergnes, aunque utilizó la traducción inacabada de José Clavijo y Fajardo (1730-1804), y en ella también participó su más íntimo colaborador científico, el polifacético médico Pere Felip Monlau (1808-1871).Agustí Camós, 1998.
Más información, aquí.
PD. Los libros no son míos (¡de serlo no los vendería!), solo ayudo a un conocido que necesita venderlos :(