¿Sabes de dónde provienen las expresiones que utilizas en el día a día? Translation-Traducción ha elaborado un listado con algunos que se usan de forma cotidiana y aquí lo tienes. El saber no ocupa lugar.
ETIMOLOGÍA
El que se pica, ajos come
El origen reside en una mala traducción de un libro renacentista sobre medicina. En realidad se quería presentar al ajo como un remedio contra la irritación, pero según se tradujo en la versión en castellano, parecía que tenías que comerlo para cada vez que te enfadabas con alguien.
No ver tres en un burro
Si tienes que graduarte la visión, seguramente sea porque no veas tres en un burro. Hace un siglo, a la gente que no sabía leer ni escribir le hacían una prueba de agudeza visual en la que tenían que describir fotografías. Una de las más típicas era esa.
Manda huevos
Carlos II era un fanático de esta comida. Tal era su afición que sabía diferenciar la procedencia de cualquier huevo hasta con los ojos cerrados. Sin embargo, no era tan buen gobernante como catador, por lo que se preocupaba más por pedir a su valido que le mandase huevos allá donde estuviera de misión, que de lo que realmente importaba.