Siempre he tenido la duda en el caso de aquellas personas que leen en idiomas que no conocen, si saben lo que están leyendo o simplemente se fían de quien les escribe aquello que han de leer.
No sólo con el euskera, también me surge la misma duda con las salutaciones que se hacen en otros idiomas y que han metido en no menos de un lío a algún mandatario.
Todo esto viene a cuenta de la intervención que ayer hizo el Lehendakari en la presentación del Consejo Vasco del Euskera, cuando afirmó, en euskera, eso sí, que la desaparición del terrorismo de ETA unirá definitivamente el euskera con la libertad, os dejo el link de El País, para que nadie diga que manipulo. ´
Ý me pregunto si saben lo que leen, porque las declaraciones de López son tal despropósito que casi prefiero pensar que no sabía lo que estaba diciendo.
¿Qué tienen que ver el euskera con el terrorismo y la libertad?
Habrá que recordar al Lehendakari que el euskera estuvo prohibido en Euskadi durante décadas, así que el euskera se unió a la libertad en el momento en el que fue posible volver a usarlo.
Por lo demás, tengo que decir que a mí, como euskaldun, esas palabras me ofenden profundamente, por lo que espero una explicación un poco más convincente que la que ha dado hoy la portavoz del gobierno.