Revista Cultura y Ocio

Pitiminí

Publicado el 02 agosto 2011 por Crysolidan
Sugerida por...Marta PITIMINÍ
(De pitiminí)
De poca importancia.
Pitiminí proviene del francés petit, "pequeño" y menu, "menudo", y es una voz que se emplea en la locución adverbial "de pitiminí" con el significado: "de poca importancia". Además, se suele usar esta construcción en referencia a personas sumamente delicadas, afectadas, melindrosas, o directamente, ñoñas.
Por cierto que también existe una variedad de rosal de tallos trepadores, que florece formando ramilletes de rosas diminutas, y que precisamente es denominado "rosal de pitiminí"
Como ejemplo de uso de nuestra voz de hoy, os traemos a nuestra página un pequeño fragmento del escritor español Juan Pablo Forner y Segarra (1756-1797):
“…Y no les de un pito de que nazcan fieros y monstruosos sus hijos intelectuales. Valga la verdad, la comparación era descabellada y hermana uterina del otro argumento que forjaba en abono de la filosofía; porque, como, ¡aquí de Dios! esto, es substancia, ¿no es afeminar las ciencias y hacerlas remilgadas y zalameras, damiselas de pitiminí, mucho afeite, mucho arrebol, mucho dengue y mucha meretricia? …”

¡Hasta la próxima palabra!
.

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Sobre el autor


Crysolidan 1765 veces
compartido
ver su perfil
ver su blog

El autor no ha compartido todavía su cuenta El autor no ha compartido todavía su cuenta