Revista Cultura y Ocio

“Poemas de las Letras Universales», de Varios Autores

Por Guillermo Guillermo Lorén González @GuillermoLorn

Colección Cátedra Cinco Décadas
“Selección, introducción y edición de José Francisco Ruiz Casanova»

«La poesía ha recorrido lenguas, historia y civilizaciones sin que en momento alguno haya desaparecido del entorno del ser humano.»


“Poemas de las Letras Universales», de Varios AutoresCuenta José Francisco Ruiz Casanova en la introducción que, traducir es viajar, y la traducción es una invitación al viaje. A lo largo de los siglos de la historia de la humanidad las culturas, como entidades dinámicas que son, han precisado definirse en la diferencia y no solo en la identidad. Si traducir es viajar, leer traducciones es leer el relato de un viaje ajeno, en este caso de un viaje doble: el del autor y el del traductor.
La Historia de la Literatura no tiene patria, aunque sí lenguas diversas, y es la traducción quien obra esa metempsicosis, esa trasmigración que hace propio lo ajeno o, al menos, nos crea la ilusión de entenderlo (de leerlo) como propio.

Poemas de las letras universales es una antología de poemas escritos en lenguas que no son la española y traducidos a dicha lengua: una antología preparada a partir del trabajo de más de un centenar de traductores que, con su volumen o volúmenes editados en la colección Letras Universales, ha contribuido a la construcción de este título.

Esta antología reúne obras clásicas y modernas de todos los tiempos y de diversas lenguas (griego, latín, árabe, chino, francés, rumano, portugués, italiano, inglés, alemán, ruso…).

  • POESÍA ACADIA.- El poema de Gilgamesh (2500-2000 a.C.)
  • POEDÍA SUMERIA.- Enüma elish
  • POESIA GRIEGA.- Homero, Píndaro, lírica griega arcaica, Safo, Anacreonte, Eurípides,… e incluye la poesía bizantina del siglo XI.
  • POESÍA LATINA.- Lucrecio, Cátulo, Virgilio, Horacio, Ovidio, Marcial…
  • POESÍA CHÍNA.- Lu Ji (26-303), Poesía china (Siglo XI a.C-Siglo XX) y Trescientos poemas de la dinastía Tang.
  • POESÍA ÁRABE.– De Abu Nuwás (756-814) a Ibn Zaydun (1003-1071).
  • POESÍA ITALIANA.- De Cavalcanti, Dante y Petrarca a Ludovico Ariosto y Leopardi.
  • POESÍA PORTUGUESA.- De Luis de Camoens a Fernando Pessoa.
  • POESÍA FRANCESA.- Cantar de Roldán (s. XI), Víctor Hugo, a Charles Baudelaire y Paul Verlaine sin olvidarnos de Marcel Proust y Paul Valéry.
  • POESÍA RUMANA.- Mihail Eminescu.
  • POESÍA INGLESA.- De Beowulf (ca. 725-825) y más de veinte poetas pasando por Shakespeare hasta Aldous Huxley y Ray Bradbury.
  • POESÍA ALEMANA.- Del Cantar de los Nibelungos (ca. s. XIII) a Novalis y Rainer Maria Rilke pasando por Friedrich Hölderlin.
  • POESÍA GRIEGA MODERNA.- Representada por Nikos Gatsos.
  • POESÍA POLACA DEL ROMANTICISMO.
  • POESÍA RUSA.- De Anna Ajmátova a Vladimir Maiakovsk.

En este enlace podrás ver el Índice completo.

El editor:“Poemas de las Letras Universales», de Varios Autores
José Francisco Ruiz Casanova Licenciado en Filología Hispánica (1986) y doctor en Filología Española (1993) por la Universidad de Barcelona. Ejerce la docencia en la Universidad Pompeu Fabra, y también ha impartido docencia en la Universidad de Saint Andrews, en la Universidad de Ginebra y en la de Roma-III.
Es miembro del Comité Científico del Seminario Internacional “Traducción y Humanismo”, Fundación Duques de Soria-Univ. de Valladolid, Soria (desde 2009); del Consejo editor del Anuari Trilcat, del grupo de investigación Trilcat de la Universitat Pompeu Fabra (desde 2011); del Consejo Asesor de la revista Estudios de Traducción de la Universidad Complutense de Madrid (desde 2012); Evaluador externo de la revista Eu-topías, de la Universitat de Valencia y Université de Genève (desde 2012); y miembro del Consejo Editorial de las colecciones de libros sobre traducción Babélica, Madrid, Ed. Escolar y Mayo (desde 2016).

El libro:
Poemas de las Letras Universales ha sido publicado por Ediciones Cátedra en su Colección Cinco Décadas. Selección, introducción y edición de José Francisco Ruiz Casanova. Encuadernado en tapa dura, tiene 542 páginas.

Como complemento pongo un vídeo titulado Poemas de las letras universales | Ediciones Cátedra.


Para saber más:

La colección Cinco décadas conmemora el 50 aniversario de Ediciones Cátedra (1973-2023), medio siglo de actividad editorial y literaria que ha transcurrido bajo las premisas del amor por el conocimiento y la lectura, el rigor intelectual y la defensa y el cuidado de los clásicos literarios.
Con esta selección de ocho volúmenes publicados originalmente en dos de nuestras colecciones más reconocidas, Letras Hispánicas y Letras Universales, además de dos antologías de poesía que reúnen exprofeso una selección de obras también publicadas en ellas, queremos invitar a todos los lectores a sumarse a la celebración.


Volver a la Portada de Logo Paperblog