POETAS DEL FÚTBOLEl tango, el fútbol y la poesía aparecen retratados en este poema de Horacio Salas
BORGES, BOCA Y GARDEL
De vez en cuando vuelvo a leerlo a Borges.Con paciencia repito al acostarmela delantera de Boca en el cincuentao lo escucho a Gardel contra el silencio.
Viví en la Edad de Piedra, soñé otros continentes,fui soldado, ladrón y wing derecho,detective, ministro, presidente.
Aprendo los palotes y la palabra casa,al sol por aburrido lo hago jugar de arquero,le hago un guiño a las hadasy el cansancio del díame duerme acurrucado en la voz de mi madreque susurra en el aire de las primeras sombras.
Enarbolo la pipa sobre el labio,vuelvo a decir que sí de mala gana,me angustio, resoplo, dramatizo, a veces nombro a Sastre, a Dios, a Sanfilippo. (Continuará)
Del libro: Poetas del FútbolDr. Carlos Fernández del Gansowww.carlosfernandezdelganso.com
FOOTBALL POETSTango, football and poetry are portrayed in this poem by Horacio Salas
From time to time I go back to read Borges.With patience I repeat at bedtimethe forwards of mouth in the fiftyor I listen to Gardel against silence.
I lived in the Stone AgeI dreamed other continents, I was soldier, thief and right wing,detective, minister, president.
I learn the pothooks and the word house,to the sun for being boring I will put it to play as goalkeeper,I make a wink to the fairiesand the exhaustion of the daysleeps me, curled up in the voice of my motherthat whispers in the air of the first shades.
I raise the smoking pipe over the lip,I again say yes reluctantly,I become anxious, I pant, I dramatise,sometimes I name to Sastre, to God, to Sanfilippo.(To be continued)
From the book: Football PoetsDr. Carlos Fernández del Gansowww.carlosfernandezdelganso.com