Esta cadena es recontra antigua. Casi toda está dirigida a la filosofía, pero buscando y buscando por ahí hay varias versiones de escritores. Algunos autores (como Borges, Vargas Llosa o Coelho) tienen más de una versión. Hay algunas bieeeen telas y otras un poco más graciosas. La mayoría los encontré aquí, aquí,aquí y aquí. Alguien debería hacer uno de Cormac Mccarthy. Es el que más sabe de carreteras. Shakespeare: Para ser.Hemingway: Para morir. Bajo la lluvia. Borges: Porque salió del laberinto y no quiso meterse en las ruinas circulares.Jean Paul Sartre: Porque era libre.Paulo Coelho: El universo entero conspiró para que el pollo cruzara la carretera.H.P Lovecraft: Y el impío pollo se adentró en lóbregas y cavernosas profundidades de la monstruosa carretera, para llegar a un sino etéreo en la abismal noche donde habitan los primordiales y los dioses de la locura. George Orwell: Porque en la granja no aceptan a los que caminan en dos patas. Albert Camus: Porque se resignó a cargar con su propia y trágica existencia.Borges: Recuerdo (pero yo no puedo usurpar ese verbo) una noche lejana ya, en Tacuarembó. Galopábamos con Bioy; en el rostro sentíamos la sencilla libertad de la lluvia,del viento, la alegría: éramos hombres, éramos jóvenes: éramos eternos. De pronto una oscura mancha, sangre violentada, la muerte insospechada. Bioy opinó que era un pollo el que yacía aplastado, yo tuve que darle la razón...continuamos en silencio. Herman Hesse: Volverá como ave, pez, rana, ciervo, quizás un pollo ciempiés. Anna Frank: ¿Un pollo? le voy a contar a Kitty esa proeza. Neruda:... Y titilan amarillos los pollos a lo lejos. Ray Bradbury: El urk contempló en silencio el desierto. El sol, una lejana estrella vacilante, apenas entibiaba la superficie del planeta. La larga cinta gris se extendía hasta el horizonte, hasta allá lejos, en las montañas rojas: un monumento a la nada, a los hombres que habían soñado cruzar Marte en un veloz convertible azul metálico... Pero los hombres habían muerto hacía siglos y ellos, los urks, esas extrañas criaturas aladas, se habían adueñado de esas ruinas. Indiferente, dió unos pasos.Supongo que no supo reconocer el feroz aullido del motor embistiendo. Sábato: Sí, yo quería matar al pollo. Fue un único instante de furia, de ceguera. Después me tranquilicé, creo que conté hasta diez, exhalé aire, respiré profundo, dejé el cuchillo a un costado, creo que encendí un cigarrillo,pero el pollo ya huía asustadizo evadiendo los autos... Usted... ¿qué hubiera hecho en mi lugar? Edgar Allan Poe: No me alcanzan las palabras para describir la inmundez que sentí al ver el espantoso y espectral acto del diabolico animal al cruzar la oscura carretera. Pero utilizaré este ultimo aliento que sale de mi cuerpo en estado de putrefaccion, para tratar de describir de la mejor manera posible los terribles acontencimientos que captaron mis ojos aquella ancestral noche de luna llena, en la cual me encontaba yo paseando tranquilamente por la calle Morgue.
Neruda: porque llego el momento en que el pollo se quiso encontrar así mismo para conocer la más feliz o más amarga de sus horas...
Homero: Porque así era su destino. Woody Allen: ¿Por que pollos? ¡¡Nooo!! Hay otros problemas de más importancia. Seguro un divorcio tiene mayores consecuencias afectivas en la.... Dante: El pollo, al cruzar la carretera, esta ascendiendo del 5º círculo infernal al 4º círculo, cuando ya tuvo que cruzar un río, una montaña, un hormiguero, un mar, una planicie y la tierra. Garcia Marquez: La gallina Buendia le dijo a Pollaco Buendia que se encontraria con Pollito Buendia II que era el sobrino de Polluelo Buendia que vivía con la gallina Melquiades al otro lado de la carretera en Macondo. Cortázar: El pollo, como es costumbre entre los cronopios, quería pasar "del lado de acá" "al lado de allá" ¿Encontraría a la carretera? Kafka: Cuando despertó, Gregorio Samsa quedó convertido en un monstruoso pollo. Solo le quedaba cruzar la carretera. Nadie le explicó porqué. Joyce: Había una vez un pollito (pío-pío!) que, majestuoso y orondo, quería cruzar una carretera. Asfalto. ¿Y si hubiera un? ¡Cruza de una vez jodido cabrón o te patearé tu real culo irlandés! Mejor lo. In de nom on pater, filis et... ¡kaboom! Saramago: Surgió una epidemia entre los pollos que hacía que todos cruzaran carreteras, No fue así señor, Entonces como fue, Los pollos siempre quisieron cruzarlas solo que nunca lo dijeron, Yo nunca he visto ninguno que lo intentara antes, Es que todos están ciegos, Yo lo veo a usted, además los pollos no podían decirlo porque no hablan, Se equivoca, yo soy un pollo. Bukowski: Es un jodido pollo marginado que ama estar entre los marginados, cruzó sólo para no ser moldeado por las sociedades.
Rimbaud: cruzó para así poder ganar la muerte con todos sus apetitos, y con su egoísmo y con todos los pecados capitales.
Cortázar: La gallina cruzó por que con tal acto se rehusaba a ser efímero.
Sólo dura la efímero, esa estúpida planta que ignora la tortuga, esa blanda tortuga que tantea en la eternidad con ojos huecos.
Ray Bradbury: Era la última noche del mundo y el pollo muy bien lo sabía, el que cruzara obedeció a trascender más allá de esa tragedia.
Haruki Murakami: El pollo cruzó la carretera porque quería encontrar a una amiga que desapareció repentinamente. Para eso se puso unos vaqueros, una camiseta de algodon y unas tenis. Antes de salir se preparó un emparedado de jamón y queso y tomó una Coca Cola. Se quedó dormido y soñó que un gato le decía "No cruces la carretera". Cuando despertó, estaba del otro lado de la carretera. Ahora era un gato ¿o era realmente la chica desaparecida?
Garcia Marquez: Las últimas luces de atardecer iluminaban la campiña desolada. Una luz… Un destino… El pollo alzó la cabeza como buscando una respuesta a todas sus preguntas. A lo lejos una modesta casita de chapas. Ningún auto atravesaba a aquella hora la ruta 68. El pollo supo que aquel era el momento. Sacudiéndose el sopor de las plumas, caminó decidido, puso un pie en el asfalto y luego otro y otro. Iba orgulloso. Sabía que estaba por conseguir lo imposible. Pensaba en el triunfo. En la gloria. En la fama. Por eso no vio aquel camión sin luces. Por eso no oyó el ruido destartalado el motor del FordRoberto Bolaño: El pollo cruzó porque estaba buscando a un célebre poeta que había escrito su obra con gotas de sangre. Yo lo estaba viendo del otro lado de la carretera. No me dijo nada, pero ambos sabíamos que nos conocíamos de la vez que nos encontramos en una cárcel en Chile, en 1973, después del golpe. Bienvenido a México, dijo una voz de mujer. Vargas Llosa: El pollo solo pensaba en cruzar. Vamos a chupar, vamos a cachar cruzando la carretera, le dijo su compañero, a que no te atreves a cruzarla, respondió el pollo. Mejor vamos al Parque Salazar, dijo otro. No, dijo el teniente, el general ha ordenado que crucemos. Otras versiones de MVLL (más politiqueras), aquí. Y otra más (con Coelho incluido) aquí y aquí.