Es algo que se ve en incontables webs:
- Japón: Goo, Rakuten, Yomiuri, Niconico, OKWave,@cosme.
- China continental: Sina, 163, 51job, SouFun, Eastday.
- Corea del Sur: Naver, Daum, Tistory, Nate, Chosun.
- Taiwán: Eyny, Yam, PChome, HiNet, Ruten.
Pero, ¿qué razones favorecen que estas webs luzcan así? Este artículo se centra en Japón, pero lo aquí dicho se puede aplicar a otros países vecinos.
Diferencias lingüisticas
- Comodidad de los caracteres: los idiomas logográficos pueden contener mucha información en unos pocos caracteres. Aunque estos puedan parecer desordenados y confusos para quienes no lo entienden, permiten a aquellos que los conocen sentirse cómodos procesando mucha información en poco tiempo y espacio.
- Falta de énfasis: la falta de cursivas o mayúsculas limita la capacidad de incluir el toque visual que tienen los alfabetos latinos. Esto dificulta la capacidad de crear contrastes jerárquicos necesarios para organizar la información. Sin embargo, muchos diseñadores usan decoración o texto gráfico para solventarlo.
- Barrera del idioma: tanto la web como la mayoría de los idiomas de programación, así como la mayoría de la documentación y recursos educativos de estos, están en inglés o fueron diseñados por ingleses o empresas occidentales. Aunque terminan traduciéndose, se produce un retraso tanto en modas como en tecnologías.
Diferencias culturales
- Evitar riesgos: no se anima el tomar riesgo ni el destacar frente a los demás. Cuando se ha sentado un precedente que indique qué aspecto y comportamiento tenga algo, el resto no hace más que seguirlo, sin importar si hay una solución mejor.
- Comportamiento del consumidor: la gente necesita estar muy segura, por lo que antes de comprar necesita largas descripciones y especificaciones técnicas. No se los va a encandilar con un titular pegadizo o una imagen bonita. Es totalmente lo opuesto al adagio "menos es más".
- Publicidad: las compañías japonesas ven la web como otra plataforma para presentar su mensaje de la manera más cantosa. Las páginas webs terminan consistiendo en la mayor concentración de información en el menor espacio posible, de forma más similar a un panfleto que a una herramienta interactiva.
- Paisaje urbano: la web se parece a los barrios de Tokio donde eres bombardeado por brillantes carteles de neón, ruidosos salones de pachinko y multitudes de bulliciosos salarymen y escolares, Igual que en Japón, que debido a su alto precio, se aprovecha todos los metros cuadrados de suelo disponibles, en las web se aprovecha hasta los huecos entre el resto del contenido.
- Roles de trabajo: si miras en algún lugar de búsqueda de trabajo japonés, aún te encontrarás anuncios que buscan posiciones muy inespecíficas como "Web Master" o "Administrador Web", remontándose a la época en la que un solo ingeniero informático creaba manualmente y mantenía una web completa. Por otra parte, los creativos desean libertad creativa que probablemente no van a encontrar en las empresas japonesas.
Diferencias técnicas
- Legado móvil: Japón estaba usando su propia versión de web móvil en sus avanzados móviles plegables mucho antes de la llegada de los teléfonos inteligentes, siendo usada en mayor número que en los ordenadores personales. El diseño actual se ha mantenido desde la época en la que las pantallas eran minúsculas y las webs debían diseñarse para contener su contenido en un espacio reducido.
- Fuentes web: hay una falta de fuentes para lenguas no latinas. Se debe a que cada fuente necesita miles de caracteres diseñados individualmente, lo que es prohibitivamente caro, tardaría más en descargarse y su creación sería una enorme pérdida de tiempo. Por eso los diseñadores tienden a usar gráficos en vez de texto plano para mostrar tipografías poco comunes.
- Windows XP y IE 6: aunque el número de personas que usa software antiguo de Microsoft se está reduciendo rápidamente, aún hay gente que las utiliza, especialmente en ambientes corporativos.
Fuente: Randomwire