Buscando una cosa mencontré con esto:
Si estábais por aquí a principios del siglo XXI os acordaréis de la polémica que hubo a cuenta de qué designaba la etiqueta Novela Gráfica. Al final la cosa se desinfló sola como pasa con todos los debates que no importan a la mayoría. Pero el asunto es que una Novela Gráfica es un formato de Cómic, Tebeo o Historieta, como lo quieras llamar. El que lee una novela gráfica está leyendo un tebeo o historieta y por eso la polémica. No se puede vender que una novela gráfica es otra cosa, más adulta, más elevada, más realista, más sofisticada, que un cómic cualquiera porque es evidente que es un formato que apela a no aficionados, a los que necesitan una etiqueta para distinguir las churras de las merinas. O sea, es algo para el lector ocasional, el no entendido. Al que necesita ayuda empresarial para distinguir ya que todo le parece igual. El asunto es que en esa polémica sestableció que Novela Gráfica era un término importado acuñado en EEUU en 1978. Por eso me ha sorprendido ver las portadas darriba.
Entonces me puse a investigar y mencontré que la historia de la Novela Gráfica es sencilla y fácil de seguir, y que no era exactamente como se nos había contado.
Si miramos en EEUU nos damos cuenta de que en la década de los 50 del siglo XX la industria del Cómic estaba buscando una denominación para sus publicaciones diferentes al del típico comic book destinado al público infantil. Es decir, para distinguir el producto adulto o minoritario del infantil o mayoritario. Entonces vino Wertham y se cargó esa evolución. Así tenemos que ir a la década siguiente (los 60) para encontrarnos con el término Novela Gráfica. Mas este sólo se usó en publicaciones teóricas para designar al cómic extranjero (o sea, no estadounidense) que no es infantil. Así no extraña que en 1972 una empresa tomase esa etiqueta para plantarla en la portada de unas de sus publicaciones. En los 70 eclosionaba el cómic underground y adulto y había que distinguirlo de los Archies y de los superhéroes (cómo si la portada y el precio no fuesen suficientes). Así en 1978 la dichosa etiqueta acabó cuajando, si bien más bien por influencia francesa que por Eisner.Si miramos a España la historia es distinta. El término aparece por 1ª vez en 1904! (antes de Franco). En mi opinión porque en aquella época no había una manera reconocida de denominar al Cómic. Tebeo e historieta son palabras que surgen posteriormente (y el préstamo de cómic tardó algo más). De hecho el primer editor español de novelas gráficas se refería con tal designación a gags en viñetas que se leen darriba a abajo. La prueba definitiva de que entonces la novela gráfica significaba simplemente tebeo es que desapareció hasta 1948 (ya mandaba Franco). Entonces es cuando esta ya se refiere a un cómic que adapta una novela. Así, parece que ese nombre se debe a eso. No obstante no hay que olvidar que en México poco antes ya lo usaba una revista de cómics para autodesignarse, y quentonces había mucha más conexión entre ese estado y España que la que hay ahora. El término era pues marginal hasta los 60s. Ahí es cuando caló de tal modo que hubo por doquier cómics que llevaban en su portada eso de "novela gráfica (para adultos)". Claramente de nuevo el término lo empleó la industria para ayudar a su clientela a no coger un cómic infantil. Como todos consumen pues hay que distinguir. Así la cosa llega hasta la muerte de Franco. En ese momento la etiqueta Novela Gráfica desapareció (no con exactitud cronológica), no sé porque aunque es evidente que por los cambios socioeconómicos que trajeron el fin de aquella dictadura autoritaria, que la presumida generación de la Transición no se atrevió a derrocar. Así el término cayó en el olvido hasta finales de los 90, que es cuando se importa al ser ya España una auténtica provincia cultural estadounidense. Y nadie dice nada porque las novelas gráficas franquistas eran productos populares y por ello efímeros de tal modo que nadie se acordaba dellas, mucho menos los que nacimos después del tal Franco, quéramos la mayoría de los compradores de cómics en los 90 del siglo XX (igual que ahora:).
Finalmente los franceses, que al ser pioneros de los cómics para adultos habían impulsado en EEUU el rollo de la Novela Gráfica, adoptaron el término en los 80 del siglo XX para ayudar a diferenciar el cómic adulto de la masa de cómic infantil, juvenil e industrial de sus tiendas.
Así pues la conclusión está clara, el que hoy lee novelas gráficas es un franquista facha cavernícola voxero, y los que leemos cómics somos progres y del pueblo. Lo sospechaba viendo que los defensores de la novela gráfica como algo diferente del Cómic eran o pedantes o/y mammonistas.