Revista Cultura y Ocio

Qué va a ser de nosotros sin bárbaros

Publicado el 05 octubre 2011 por Desequilibros
Seguramente no conozcan el poema. Pero… ¿a que parece escrito ayer?


Hoy los bárbaros tienen el mismo rostro de siempre.


¿Y qué va a ser de nosotros ahora sin bárbaros?
Esta gente, al fin y al cabo, era una solución.
Esperando a los bárbaros. Poema de Konstantino Kavafis, poeta griego, fallecido en 1933.
Qué va a ser de nosotros sin bárbaros-¿Qué esperamos congregados en el foro?
Es a los bárbaros que hoy llegan.
-¿Por qué esta inacción en el Senado?
¿Por qué están ahí sentados sin legislar los Senadores?
Porque hoy llegarán los bárbaros.
¿Qué leyes van a hacer los senadores?
Ya legislarán, cuando lleguen, los bárbaros.
-¿Por qué nuestro emperador madrugó tanto
y en su trono, a la puerta mayor de la ciudad,
está sentado, solemne y ciñendo su corona?
Porque hoy llegarán los bárbaros.
Y el emperador espera para dar
a su jefe la acogida. Incluso preparó,
para entregárselo, un pergamino. En él
muchos títulos y dignidades hay escritos.
-¿Por qué nuestros dos cónsules y pretores salieron
hoy con rojas togas bordadas;
por qué llevan brazaletes con tantas amatistas
y anillos engastados y esmeraldas rutilantes;
por qué empuñan hoy preciosos báculos
en plata y oro magníficamente cincelados?
Porque hoy llegarán los bárbaros;
y espectáculos así deslumbran a los bárbaros.
-¿Por qué no a acuden, como siempre, los ilustres oradores
a echar sus discursos y decir sus cosas?
Porque hoy llegarán los bárbaros y
les fastidian la elocuencia y los discursos.
-¿Por qué empieza de pronto este desconcierto
y confusión? (¡Qué graves se han vuelto los rostros!)
¿Por qué calles y plazas aprisa se vacían
y todos vuelven a casa compungidos?
Porque se hizo de noche y los bárbaros no llegaron.
Algunos han venido de las fronteras
y contado que los bárbaros no existen.
¿Y qué va a ser de nosotros ahora sin bárbaros?
Esta gente, al fin y al cabo, era una solución.
Qué va a ser de nosotros sin bárbaros
(Poesías completas, Konstantino Kavafis. Traducción de José María Álvarez. Libros Hiperión)
 --------------------------
Kavafis no es un poeta excesivamente conocido fuera de Grecia o de los ámbitos literarios.Su poema "esperando a los bárbaros" permite muchas lecturas, sobre todo si tenemos en cuenta su trayectoria vital, poética y política.Por desgracia, de nuevo, un poema, retrata la realidad: los bárbaros no existen; somos nosotros mismos, que nos pasamos la vida echando la culpa a los demás.
Lean a Konstantino Kavafis.

Volver a la Portada de Logo Paperblog