Alberto Moravia, es el seudónimo de Alberto Pincherle, uno de los escritores de película, sus obras fueron casi siempre llevadas al cine, y hay que ver los elencos, Gina Lollogibrigida entre otros, que nace en 1907, en el seno de una familia burguesa acaudalada, segindo hijo de Carlo, judío no practicante, arquitecto y pintor, de origen veneciano, y de teresa Iginia, Gina, de Marsanich, también judía, católica de Ancona, Italia.Por padecer de tuberculosis ósea que le obliga a guardar cama por cinco años (dos de ellos en un sanatorio),no hizo estudios regulares, a duras penas pasó la secundaria de la que obtiene su único título, por instrucción personal con numerosas lecturas se forma como intelectual tras la lectura profunda de autores como Shakespeare, Molière, Goldoni, Stéphane Mallarmé, Dostoyevski y James Joyce. De ellos aprendió francés y alemán, y tras su fuga del sanatorio en 1925 empezó a escribir, Los indiferentes, libro que saldría en 1927 como relato en bloques teatrales y como retrato de los italianos de ese tiempo, y se vuelve crítico literario para la Revista 900, prominente donde aparecen sus primeros cuentos, acerca de las dificultades morales de las personas socialmente alienadas y atrapadas por las circunstancias. Esta sería la primera de muchas colaboraciones que se convertirían en clásicos del cine pero es hasta 1930 después de empieza su colaboración con La Stampa, y de que fundara las Revistas Caratteri, y luego Oggi, que escribe para la GAZZETTA del POPOLO, que se asume como periodista, hasta que el régimen fascista le censura la novela La mascherata (sátira sobre las dictaduras, situadas en Suramérica), y prohíbe Agostino, que con la excusa de dar conferencias sobre la novela que se refugia en los Estados Unidos, dando conferencias en la Casa Italiana de la Columbia University, Nueva York.En 1941, se casó con la también escritora Esa Morante, una de las de generación perdida española, y vivieron en Capri, hasta que el Armisticio del 8 de septiembre previo a la Segunda Guerra hizo que se refugiaran en Fondi, en los límites de Ciociaria, ruta de escape hacia otras regiones.Con el anuncio de la Resistencia italiana vuelve a Roma; escribe para la prensa, colabora con Corrado Alvaro, en Il Popolo di Roma, Il Mondo, Europeo y, sobre todo en el Corriere della Sera, donde seguirá con sus reportajes, críticas y relatos hasta su muerte.Tras la guerra, su fortuna literaria no hizo sino crecer. Escribió novelas tan famosas como La romana (1947), La desobediencia (1948), El amor conyugal (1949) y El conformista (1951).En 1952 ganó el Premio Strega, por I Racconti, y sus novelas comenzaron a ser traducidas a otros idiomas. Ese mismo año La provinciale, fue adaptada al cine por Mario Soldati, y a partir de ahí todas sus otras obras, La romana, 1954, dirigida por Luigi Zampa, le abrió el telón a una nueva versión de I racconti romani (con los que Moravia había ganado el Premio Marzotto), esta vez dirigido por Gianni Franciolini, 1955. A partir de 1957, hizo críticas cinematográficas para la revista mensual L'Espresso: estas críticas fueron recogidas en Al Cinema (1975).En 62, tras separarse de Morante, 1962; se fue a vivir con la joven escritora Dacia Maraini, y pasó los siguientes 20 años escribiendo, Agostino e la perdita dell’innocenza, El desprecio, 1963, La Noia, 1964, y Los Indiferentes, libros que de una u, otra forma terminaron siendo éxitos cinematográficosDesde 1984 hasta su muerte, encontrado muerto en su casa en 1990, fue representante de Italia en el Parlamento Europeo. Cuatro años antes se había casado con Carmen Llera.Obra y palabra· Gli indifferenti, 1929· Le ambizioni sbagliate, 1935· La bella vita, 1935· L'imbroglio, 1937· I sogni del pigro, 1940· Cosma e i briganti, relato aparecido en Oggi, 1940· La mascherata, 1941. Tr.: La mascarada, Plaza, 1971.· La cetonia, 1943· L'amante infelice, 1943· La speranza ovvero Cristianesimo e Comunismo, 1941· Agostino, 1944· L'epidemia, 1944· Due cortigiane e serata di Don Giovanni, 1944· La romana, 1947· La disubbidienza, 1947· L'amore coniugale, 1947· Il conformista, 1951· I racconti, 1952· Racconti romani, 1954· Il disprezzo, 1954· La ciociara, 1957, Tr.: La campesina· Teatro, 1958· Un mese in URSS, 1958· Nuovi racconti romani, 1959· La noia, 1960· L'automa, 1962· Un'idea dell'India, 1962· L'uomo come fine, 1963· L'attenzione, 1965· Cortigiana stanca, 1965· Le luci di Roma, 1965· Il mondo è quello che è, 1966· Una cosa è una cosa, 1967· Il dio Kurt, 1968· La rivoluzione culturale in Cina, 1968· La vita è gioco, 1969· Il paradiso, 1970· Io e lui, 1971· A quale tribù appartieni, 1972· Un'altra vita,1973· Al cinema, 1975· Boh, 1976· La vita interiore, 1978· Un miliardo di anni fa, 1979 · Impegno controvoglia, 1980· Lettere dal Sahara, 1981.· 1934, 1982· Storie della preistoria, 1982· La cosa e altri racconti, 1983· La Tempesta, Catania, Pellicanolibri, 1984· L'uomo che guarda, 1985· L'angelo dell'informazione e altri testi teatrali, 1986· L'inverno nucleare, 1986· Passeggiate africane, 1987· Il viaggio a Roma, 1988· Il vassoio davanti alla porta, Reverdito, 1989· La villa del venerdì e altri racconti, 1990· La donna leopardo, 1991(póstumo)· I due amici, Bompiani, 2007 (póstumo)· Il picnic
Dejar a Matilde
[Cuento: Texto completo]Alberto Moravia
Un amigo mío camionero ha escrito en el cristal del parabrisas: “Mujeres y motores, alegrías y dolores”. No digo yo que no tenga sus buenas razones para decir que los dolores y las alegrías que le procuran las mujeres tengan más o menos el mismo peso en la balanza de su vida. Digo que, al menos por lo que se refiere a Matilde y a mí, esa balanza andaba muy desequilibrada: por un lado, muy alto, el platillo de las alegrías; por el otro, muy bajo, el platazo de los dolores. De modo que, al final, tras un año de noviazgo de puras peleas, incumplimientos de palabra, bribonadas y traiciones, decidí dejarla a la primera oportunidad. La oportunidad llegó pronto, una noche que la había citado en la plaza Campitelli, cerca de su casa: Esa noche Matilde, simplemente, no vino. Advertí entonces, tras una horita de espera, que sentía más alivio que disgusto, y comprendí que había llegado el momento de la separación. Incierto entre un dolor amargo y una satisfacción agraz, medio contento y medio desesperado, me fui a casa y me acosté en seguida. Pero antes de apagar la luz me santigüé, solemne, y dije en voz alta: “Esta vez se acabó, vaya si se acabó”. Este juramento hay que decir que me calmó, porque dormí de corrido nueve horas y sólo me desperté por la mañana cuando mamá vino a avisarme de que preguntaban por mí al teléfono. Fui al teléfono, al apartamento de enfrente, de una modista amiga. De inmediato, la vocecita dulce de Matilde: -¿Cómo estás? -Estoy bien -contesté, duro. -Perdóname por ayer noche..., pero no pude, de verdad. -No importa -le dije-, así que adiós... Nos veremos mañana... Te diré una cosa... -¿Qué cosa? -Una importante. -¿Una cosa buena? -Según... Para mí sí. -¿Y para mí? Dije tras un momento de reflexión: -Claro, también para ti. -¿Y qué cosa es? -Te la diré mañana. -No, dímela hoy. -No me mates... -Está bien... ¿Sabes por qué te he telefoneado hoy? Porque hace un día precioso, es fiesta, y podríamos ir en moto al mar. ¿Qué te parece? Me quedé incómodo porque no me esperaba esa propuesta tan cariñosa, hecha con una voz tan dulce. Después pensé que, en el fondo, tanto daba hoy como mañana: iríamos a la playa y yo, en lo mejor, le diría que la dejaba y así me vengaría también un poco. Dije: -Está bien, dentro de media hora paso a buscarte. Fui a recoger el ciclomotor y luego, a la hora fijada, me presenté en casa de Matilde y le silbé para llamarla, como de costumbre. Se precipitó en seguida abajo, lo noté; normalmente me hacía esperar Dios sabe cuánto. Mientras corría hacia mí atravesando la plaza, la miré y me di cuenta una vez más de que me gustaba: bajita, dura, morenísima, con la cara ancha por abajo como un gato, la boca sombreada de pelusilla, los ojos negros, astutos y vivos, el pelo muy cortito, tan espeso y tan bajo sobre la frente que evocaba el pelamen de un animal salvaje. Pero pensé: “Desde luego que me gusta, me gusta mucho, pero la dejo”, y advertí con alivio que la idea no me turbaba en absoluto. Cuando la tuve delante, todavía jadeando por la carrera, me preguntó en seguida con voz tierna: -¿Qué? ¿Aún estás enfadado por lo de ayer? Contesté huraño: Vamos, monta. Y ella, sin más, subió al sillín de la moto agarrándose a mí con las dos manos. Salimos. Una vez en la vía Cristoforo Colombo, entre los muchos automóviles y motos del día - festivo, con el sol que ya quemaba, empecé a pensar sañudamente en lo que debía hacer. ¿Cuándo tenía que decirle que la dejaba? Al principio pensé que se lo diría en cuanto llegásemos a la playa, para estropearle la excursión y a lo mejor traerla inmediatamente después a Roma: una idea vengativa. Pero después, pensándolo mejor, me dije que, a fin de cuentas, también me estropearía la excursión a mí mismo. Mejor, pensé, disfrutar de la vida y -¿por qué no?- de Matilde hasta cierto momento, digamos que hasta las dos, después de comer. O bien, incluso, esperar al final de la excursión y decírselo mientras regresábamos, por esta misma vía Cristoforo Colombo, sin volverme, así, como por azar. O incluso también esperar a llegar a Roma y decírselo en la puerta de su casa: “Adiós, Matilde. Te digo adiós porque hoy ha sido la última vez que hemos estado juntos”. Entre tantas ideas no sabía cuál escoger; al final me dije que no debía hacer planes; en el momento oportuno, no sabía cuál, se lo diría. Entre tanto Matilde, como si hubiera adivinado mis reflexiones, se apretaba fuerte a mí, e incluso me había cogido con la mano la piel del brazo, como pellizcándome, con ese pellizco que se llama mordisco del asno, y que en ella era una demostración de afecto. La oí, después, decirme al oído con una voz alegre y tierna: -¡Eh! ¿Sabes que tienes que ir al peluquero? Con tanto pelo ni hay sitio para un beso. Digo la verdad, esas palabras y el pellizco me hicieron cierto efecto. Pero de todas formas pensé: “Sigue, sigue... Ya es demasiado tarde”. Una vez en Castelfusano cogí hacia Torvaianica, donde sabía que no había balnearios, que sólo agradan a quienes van al mar a ponerse morenos, sino nada más que matorrales y la playa desierta. Al llegar a un sitio muy solitario, con un monte bajo que pululaba, verde e intrincado, por el declive hasta la tira blanca de la playa, dejé la moto en el borde del camino; y después corrimos juntos a más no poder por los senderos, rodeando los gruesos arbustos batidos por el viento, hasta el mar. La llevaba de la mano, pero este gesto cariñoso lo había impuesto ella; y yo la dejé hacer; así me sentí de nuevo enternecido, como en los buenos tiempos en que la quería. Pero me di cuenta de que seguía decidido a dejarla, y esto me devolvió la confianza. -Voy a desnudarme detrás de aquella mata -dijo ella-. No mires. Y yo me pregunté si no sería cosa de decírselo ahora; recibiría la ducha fría justo en el momento en que estaba desnuda, llena de la felicidad que le daba aquel sitio tan bonito y la excursión al mar. Pero cuando me volví hacia ella y vi asomar por la mata sus hombros delicados, con los brazos levantados, y quitarse la falda por la cabeza, se me fueron las ganas. Tanto más cuanto que ella decía, siempre con su voz cariñosa: -Giulio, no te creas que no me doy cuenta; me estás mirando. Así fuimos a tumbarnos en la arena, yo boca abajo y ella hacia arriba, con la cabeza en mi espalda como en un cojín. El sol quemaba mi espalda, la arena me quemaba el pechoy su cabeza me pesaba en la espalda, pero era un dulce peso. Ella dijo, tras un largo silencio:
-¿Por qué estás tan callado? ¿En qué piensas? Y yo contesté espontáneamente: -Pienso en lo que tengo que decirte. -Pues dilo. Estaba a punto de decirlo de veras cuando ella, voluble como las mariposas que vuelan de una flor a otra y nunca se dejan coger, dijo de pronto: -Mira, mientras tanto úntame los hombros, que no quiero quemarme. Renuncié una vez más a hablar y, cogiendo el frasquito de aceite, le unté la espalda desde el cuello a la cintura. Al final ella anunció: -Me duermo. ¡No me molestes!Y me quedé turulato de nuevo, pensando que, en el fondo, no le importaba nada saber lo que quería decirle. Matilde durmió quizás una hora; después se despertó y propuso: Caminemos a lo largo del mar. Es pronto para bañarse, pero al menos quiero mojarme los pies en el agua. Volvió a cogerme de la mano y juntos corrimos a través de la playa hacia la orilla. Las olas eran grandes y ella, siempre de mi mano, empezó a dar carreritas hacia adelante y hacia atrás, según las olas avanzaran o refluyeran, entre un viento que soplaba con fuerza, gritando de alegría cada vez que una ola, más rápida que ella, la embestía y le subía hasta media pierna. No sé por qué, al verla tan feliz, me dieron unas ganas crueles de estropearle la felicidad y grité fuerte, para superar con la voz el estruendo de mar: “Ahora te digo esa cosa”. Pero ella, de forma imprevista, me abrazó repentinamente con fuerza, diciéndome: “Cógeme en brazos y llévame al medio del agua, inténtalo, pero no me dejes caer”. De modo que la cogí en brazos, que pesaba mucho aunque era pequeña, y avancé un poco entre toda aquella confusión de olas que se cruzaban, montaban unas sobre otras y refluían. Mientras tanto me preguntaba por qué ella había hecho este gesto; y concluí diciéndome que, con su intuición femenina, había adivinado que lo que quería decirle no le iba a gustar. Ahora, desvanecido el peligro de oírme decir aquella cosa, me invitaba a volver a la orilla. Volví y la dejé con delicadeza en la arena; me dio un beso en la mejilla, diciendo: -Y ahora comemos. Abrimos el paquete del almuerzo y comimos los bocadillos de ternera que mi madre me había preparado. Después, durante dos horas, siempre la misma canción. Yo tenía en la punta de la lengua lo que quería decirle, pensaba decírselo porque el momento me parecía favorable, estaba a punto de decirlo cuando ella, de pronto, me hablaba de forma cariñosa o hacía un gesto imprevisto, o incluso me quitaba la palabra de la boca. Varias veces me volvió la idea de una de esas mariposas blancas de la col, que en primavera son las primeras y las más inasibles, feliz de quien consigue echarles mano. Después, cuando ya desesperaba de llegar a mi declaración, me propuso de golpe y porrazo: -Bueno, dime ahora esa cosa. Estaba a punto de abrir la boca cuando ella gritó: -No, no me la digas, espera, déjamela adivinar. Veamos: ¿quieres decirme que me quieres mucho? -No -respondí. -¿Entonces quieres decirme que soy muy mona y te gusto? -No. -Entonces, ¿que nos casaremos pronto? -No. -Estas son las tres únicas cosas que me interesan -dijo ella sacudiendo la cabeza-. Basta, no quiero saber nada. -No, tengo que decirte que... Pero ella, tapándome la boca con la mano: -Chitón, si quieres que te dé un beso. ¿Qué podía hacer yo? Me quedé callado; y ella quitó la mano y puso sus labios, en un beso largo que me pareció sincero. Al final habíamos hecho de todo: tomado el sol, dormido, un semibaño, habíamos hablado; pero no le había dicho aquella cosa y ya sólo nos quedaba irnos. De modo que nos vestimos cada uno detrás de su mata y yo una vez más, mientras me metía los pantalones, pensé que ese era el momento adecuado. Me levanté y dije con voz natural: -Lo que quería decirte, Matilde, es esto: he decidido dejarte. Pronunciadas estas palabras miré hacia la mata tras la que ella se ocultaba, pero no vi nada. El viento ahora soplaba más fuerte que nunca y sólo se oían, en aquel lugar desierto, la voz del viento, baja y modulada, y el estruendo del mar. Matilde parecía que no estaba, como si mis palabras la hubieran hecho desvanecerse en el aire, como los torbellinos de arena que el viento levantaba sin tregua de las dunas blancas y empujaba hacia arriba, hacia el monte bajo. Dije: “Matilde”, pero no obtuve respuesta. Grité entonces: ¡Matilde!”, y tampoco contestó. Inquieto, incluso un poco asustado, pensando que, quién sabe, estuviera llorando de dolor, o quizá se hubiera desmayado, me puse a toda prisa la camisa y corrí hacia la mata detrás de la cual debería esta. No estaba: en la arena no vi más que su bolso y sus zapatitos rojos. Pero justo en el momento en que me volvía llamándola, la sentí que se me echaba encima, con violencia hasta el punto de que no pude aguantar en pie y caí boca arriba, con ella. Matilde ahora se sentaba a horcajadas en mi pecho y me decía: -Repite lo que has dicho. Vamos, repítelo. La arena me soplaba en la cara, punzante, ella reía si parar y yo por fin contesté flojo: -Bueno, no lo repito, pero déjame en paz. Pero ella no se levantó en seguida y dijo: -¿Y eso era todo? Te digo la verdad, creía que era algo más importante.Después me soltó; me levanté yo también y, de repente, advertí que estaba contento de habérselo dicho y de que no lo hubiera tomado en serio y se lo tomara como una de las muchas bobadas que se pueden decir entre enamorados. En resumen, volvimos a subir la pendiente cogidos de la cintura. Y yo le dije que la quería mucho; y ella me contestó ya un poco reservada, porque no se temía que la dejara: “También yo”. Poco después corríamos de nuevo por la vía Cristoforo Colombo. Pero al llegar a su casa me dijo, cogiéndome la mano: -Giulio, ahora es mejor que no nos veamos unos días.Me sentí casi desfallecer y consternado, exclamé: -Pero, ¿por qué? Y ella, con una buena carcajada: -He querido hacer una prueba. Querías dejarme, ¿eh? Y luego, sólo ante la idea de no verme unos días, pones una cara así de triste. Está bien, nos vemos mañana. Corrió hacia arriba y yo me quedé como un bobo, mirándola alejarse.FIN
Para La Coleccionista de Espejos: Ron Ramón M.